花花 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

王力宏愛錯歌詞中翻英

如題

如題

如題

如題

如題

一個外國朋友要的

不過中文實在太優美了

完全不知道該怎麼翻起...

希望英文強手幫個忙嘿!!

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    The north showed no mercy to the fragile leaves Chuiluo she chose to escape

    Lose their leaves before the wind feeling lonely news throughout the winter north of the pain no one can say that

    * I never thought that I do so love has never been loved so wrong

    Where I took off from the land where the number can not forgive the wrong they have to be re -

    When you open recalled corner out of life that happiness can grasp

    Detailed recollection was that the original story behind Oh I (originally I) have never recognized the mistakes committed

    Repeat *

    In this less of the world you are feeling Oh ~ Zhao Buhui

    In fact, I do not want to bid farewell to those past

    I never thought that I will do so

    Love has never been loved so wrong (never loved so seriously)

    I took off from where (where) where landing (landing)

    How many can not forgive the wrong they can not be re-visited the (Woah ~ ~)

    I never thought that I will do so

    Have never loved (loved) love so wrong (so wrong Love)

    I took off from where (love Cuoai wrong) from where the landing (love the wrong Baby)

    How many can not forgive the wrong (Woo ~ please forgive my love wrong)

  • 1 decade ago

    你是想要跟著曲一起唱的英文歌詞嗎?

Still have questions? Get your answers by asking now.