Oil flat as mortgage rescue...
CNN的新聞報導標題"Oil flat as mortgage rescue boosts dollar"，請問這標題該如何翻譯？其中這個as是什麼詞？連接詞、介系詞，還是.....？可給其他想似用法的例句嗎？謝謝！
- 霞飛Lv 71 decade agoBest Answer
to pose as him假裝是他
do as you see fit為所當為
- 飄飄Lv 71 decade ago
Oil flat as mortgage rescue boosts dollar
Sam is as rich as Alexander.
Such animals as foxes and squirrels have bushy tails.
She works as an interpreter in that company.
She didn't think much of him as a painter.
The old woman was dressed as a young lady.
You ought to do as Paul tells you.
The work is not so difficult as you imagine.
As she left the room she remembered that book.
As the sun rose the fog dispersed.
We didn't know what to do as we were just visiting there.
Tired as he was, he sat up late.
1. (與such, the same, as等連用,引導關係子句)與...相同的事物(或人)
He has earned as much money as I have.
She felt just the same as he did.
There is a general rise in prices such as occurred in the late 60's.
She has married again, as was expected.
We are tired, as anyone can see.