promotion image of download ymail app
Promoted
KO asked in 社會及文化語言 · 1 decade ago

很難~請幫忙翻譯成英文~多謝

殖民者為有效的達成教化或榨取殖民地資源等統治目的,基本上有其實施教育的必要性。本文欲以公學校與書房之「漢文教育」為觀察對象,並以新竹地區為佐例,將聚焦於日據初期日本政府怎樣進行同化政策,並利用日台文化的近似性,將其意識形態漸次滲透,以及對本島傳統教育體系造成何種程度的影響。筆者認為有關殖民者「同化教育政策」的定義與施行等,常隨著時代背景、世界殖民思潮、殖民母國立場、殖民政策學者之學理認知、殖民地現場執行官僚思考角度、統治者與被統治者利害關係等產生複雜的變異;其次,受殖者並非是鐵板一塊的整體,在日方同化教育政策的影響下,漢文教育被推向了怎樣的發展?以及台人如何應對?是否可能找出其中交混的空間,並進而對日方同化政策進行有意識或無意識的反動?

2 Answers

Rating
  • Gladie
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    In order to reach an effective education or to extract/draw/obtain/get the resources in a colony for the ruling purpose of colonizers, basically, the implementation education is indispensable.

    The intention of this article is for the observation objectives of “Chinese Education” between public school and (own) study, with the example of New Bamboo district, will focus on Japan according to the early Japanese government how to proceed the assimilation policies, and use the approximate/similar of Japan-Taiwan Culture, and its ideology to infiltrate gradually, and the impact caused to our island’s traditional education system to what extent.

    The writer thought that the colonists towards the definition and implementation of "the assimilation education policy" are often with the background of the era/epoch, the world colonial ideas, the attitude of the colonizing nations, the knowledge of the colonial policy maker, the point of view of the colonial executor, the complexion of variations causing the pros and cons (advantages and disadvantages) between the colonial ruler and the colonies.

    Then, the colonies are not a piece of monolithic (blindly followed), under the influence of the assimilation of education policy of Japanese side, how to proceed the development of Chinese education? What is the reaction of the Taiwanese people? Can it be found out a space in this mixing, and the reactionary of consciousness or unconsciousness towards the Japanese assimilation policy?

    This is the best I can help. Can you give me the correction of your teacher?

    2008-09-05 19:50:12 補充:

    This is the best I can help.

    Can you give me the correction of your teacher?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    新竹是臺灣的一個地方名,雖然我不知道它的英文名字,但我好相信不是“New Bamboo”。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.