Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

口呆* asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

【急】英文造句!

請各位大大幫助我!!

*請將下列單字、片語用英文造句

1. bury alive (活埋)

2. on end (連續地)

3. frightened (形容詞,受驚嚇的)

4. be ubtying the rope (鬆開繩子)

5. jump to their feet (很快/嚇的 跳了起來)

6. groan in terror (在恐懼中呻吟)

非常謝謝各位的幫助!

Update:

TO:jam300497

啊((驚

突然被你一說我才發現

第四題真的打錯了-ˇ-

ubtying → untying

然後第二題阿…

並沒有錯喔,

還是說你有其他的解釋?

很感謝你的糾正-ˇ-

Update 2:

以上的單字、片語全都出自某本小說,第二題,我把句子給你,你翻譯看看是不是指「連續地」。

No longer did I sit and weep for hours on end .

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    這位大大你好押

    1. They buried this poor dog alive just for fun .

    A. 他們為了一時的玩樂把狗狗活埋

    2. 我至今都沒有聽過人家這樣講ㄝ = = 會不會打錯了

    3. Robert is untying the rope on Lydia's hands.

    A. Robert在把Lydia手上的繩子解開

    5. The sudden of a earthquake made them jump to their feet.

    A. 忽然來的地震把大家嚇的跳了起來

    6. I heard him groan in terror before he died.

    A. 我聽到他死前在恐懼中呻吟

    ----------------------------------------------------------------------------------------

    這位大大押 你的地 2 題請你在確認一下可以嗎? 我會再補充的

    還有第4題 正確的是 untying 不是 unbtying哦

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.