Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問這句英文He work out of home正確的中文

請問這句英文正確的中文意思.

英文是:

He works out of home

正確的中文究竟是:

他在家工作

或是

家不是他的工作地點?

4 Answers

Rating
  • geo
    Lv 6
    1 decade ago
    Best Answer

    "他在家工作"

    這個 out of 有 "from" 的意思。

    但是並不是所有的 out of 都等於 from。連牛津字典網路都沒有相近的例句。比較接近的大概是如:

    The cat drinks out of the toilet. 貓咪在馬桶裡喝水

    在以下的網頁找到一個例句:

    ".... huge amount of time commuting to and from work, which can be eliminated if one works out of home. "

  • HKL
    Lv 7
    1 decade ago

    out of 的解釋是在.......之外

    He works out of home

    (家不是他的工作地點? )

  • IRCA
    Lv 7
    1 decade ago

    work out

    1. 有好結果

    I hope the new play works out.

    我希望新的計劃會成功。

    這句 你要 看 前後 文章 或 句子 的意思

    來做 解釋 , 才正確

  • 1 decade ago

    請問這句英文He work out of home正確的中文

    請問這句英文正確的中文意思.

    英文是:

    He works out of home

    正確的中文究竟是:

    他在家工作

    或是

    家不是他的工作地點?

    Ans:他在家之外工作

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.