promotion image of download ymail app
Promoted
li asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

”純棉的觸感/或是手感”的英文怎麼表示?

如題 紡織的老闆用英文說是

cotton like

and cotton hand feel

我覺得不對...但也想不出應該怎麼表示比較專業...

謝謝...

6 Answers

Rating
  • Shelly
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    How about "cotton handle"?

    還有一些可以給你參考,是從一本紡織字典收集來的:

    Dry touch滑爽感

    Fishy handle 滑溜手感

    Flabby handle 鬆弛手感

    Fleecy handle 軟毛絨手感

    Full feel 豐滿手感

    Pleasing/Supple handle 柔軟的手感

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Kieve
    Lv 6
    1 decade ago

    ditto

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    通常不要用字面上直接翻譯比較好喔~

    Pure cotton touch (hand feel) 百分百的純棉手感

    Source(s): 我自己,大半輩子都待在國外,美國工作居住多年
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 呆子
    Lv 7
    1 decade ago

    the feel of cotton or with a soft cotton feel *****

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    hello!

    pure cotton soft touch. or , pure cotton fine texture

    hope you like these!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    應該是Purified cotton touch/perhaps feel吧

    比較專業...比較專業...

    Source(s): 查書的
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.