Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Vietnamese song, please translate for me?
I really like this song, but don't know what is the meaning of the lyric. Please, help me translate? it sounds melancholic and deep, yet more western than typical Vietnamese folk songs...
Rừng Xưa Đã Khép
Ta thấy em trong tiền kiếp với cọng buồn cỏ cây
Ta thấy em đang ngồi khóc khi rừng chiều đổ mưa
Rừng thu lá úa em vẫn chưa về
Rừng đông cuốn gió em đứng bơ vơ
Ta thấy em trongtiền kiếp với mặt trời lẻ loi
Ta thấy em đang ngồi hát khi rừng về nhiều mây
Rừng thu thay lá mưa bay buồn rầu
Rừng đông buốt giá mưa bay dạt dào
Ta vẫn mong ta chờ mãi trên từng ngày quạnh hiu
Ta vẫn mong em về đây cho đời đầy cuộc vui
Mùa xuân đã đến em hãy quay về
Rừng xưa đã khép em hãy ra đi
I heard it from The Vertical Ray of The Sun, great movie.
- Anonymous1 decade agoFavorite Answer
well I would love to help you to translate this song but my English is pretty poor.Anyway I'll try :D I also like the lyric
the forest with memories is closed
I can see you in former with plants and trees glowering halm.
I can see you crying in that forest when it started raining
You didnt come back yet though there are a lot of yellow leaves in that forest
you are there alone though There is a winter wind in the forest
I can see you -the lonely sun
I can see you singing in the forest in cloudy day
The autumn forest is changing their leaves,there is a sad rain
The forest in the winter with the downpour
I am waiting I still wait in those lonely days
I still hope you can come back to make me happy
Spring has come so Come back to me
The forest with memories is closed,Leave please
^^! i didnt use that website but there is a website you can translate it from vietnamese to english or from english to vnamese
- SageLv 61 decade ago
this song was wrote by Trịnh Công Sơn, the greatest Vietnamese musicial ever, who has not only talent in many kinds of art, but also a beautiful soul and experiences of life. I'm a fan of him.
I'm really sorry I can't translate that for you. You know, Vietnamese is a hard language, expecially the lyrics, and expecially the lyrics of Trinh Cong Son's songs. They are difficult to understand, and sound poetical.
If you love that song, I think you also love another songs by Trinh Cong Son. They are all greatest Vietnamese songs.
Hạ trắng (White summer)
- Anonymous1 decade ago
i wrote that song!