Anonymous
Anonymous asked in 社會及文化語言 · 1 decade ago

有關 [採礦水供應需求]之英翻 懇請回答

此乃採礦英文

^_^ : 懇請大家回答

Water Supply Requirements and Alternatives (其中一標題)

For the dust generated along hauling road, this is considered minimal;

considering the frquency of hauling road. Even then, water spraying will

be regularly undertaken to suppress the dust generated along hauling road。

^_&:問題

1.dust這裡指礦業之廢品嗎?

2. water spraying ?

3.this is considered minimal;considering the frquency of hauling road?

(此句意義上不太懂)

4.全文翻譯

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.dust這裡指礦業之廢品嗎? 我觉得那是指因为工程之类的事而翻起的尘埃.DUST.

    2. water spraying ?指所洒的水.

    3.this is considered minimal;considering the frquency of hauling road?

    (此句意義上不太懂)是说已经减小了最低的程度; 考虑到那修路的频率.

    4.全文翻譯

    因为修路所翻起的尘埃已经是减小到最低水平,而且修路的频率来说也是很低. 但是, 洒水也会减小因为修路所翻起的尘埃.

Still have questions? Get your answers by asking now.