? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

user pays英文介紹翻譯

User pays is a pricing approach based on the capitalist idea that the most economically efficient allocation of resources occurs when consumers pay the full cost of the goods that they consume. In Australian politics the phrase "user pays" has often been used by governments as a justification for why something will no longer be unconditionally provided out of government revenue.

In the case of public goods, there is no definable cost of providing the good to each consumer, and so the transition to a market-based "user pays" system may actually decrease efficiency.

誰能幫我翻譯一下這短篇介紹呢?

我大致上是看得懂 也有自己在心裡小翻了一下

想看看各位高手跟我翻的有沒有差很多:P

拜託囉!

(資料來源維基百科)

Update:

╭≠° 祺銘ㄚ ☆° 〞ㄨ◦°的翻譯語意較為不通順

所以我選孟蓮囉

很謝謝你們兩位!

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    User pays is a pricing approach based on the capitalist idea

    使用者付費是基於資本主義的定價方式

    that the most economically efficient allocation of resources occurs

    when consumers pay the full cost of the goods that they consume.

    也就是當客戶付他們消費物品的全額時才是最有經濟效率的資源配置

    In Australian politics the phrase "user pays" has often been used by governments as a justification for why something will no longer be unconditionally provided out of government revenue.

    在澳洲政治"使用者付費"這片語,經常被政府使用, 來辯解何以某些東西, 不再無條件由政府歲收支付提供.

    In the case of public goods, there is no definable cost of providing the good to each consumer, and so the transition to a market-based "user pays" system may actually decrease efficiency.

    至於公共用品, 並沒有可提供每一位客戶此物品能定義的價格,

    所以, 這一種轉變為基於市場"使用者付費"的系統, 有可能實際上減少效率.

  • User pays is a pricing approach based on the capitalist idea that the most economically efficient allocation of resources occurs when consumers pay the full cost of the goods that they consume.

    用戶支付是一種定價的方法根據資本家想法, 最經濟上高效率的資源分配發生當消費者支付他們消耗物品的充分的費用。

    In Australian politics the phrase "user pays" has often been used by governments as a justification for why something will no longer be unconditionally provided out of government revenue.

    在詞組"用戶支付" 的澳大利亞政治由政府經常使用作為辯解為為什麼某事無條件地不再將被提供在政府收支外面。

    In the case of public goods, there is no definable cost of providing the good to each consumer, and so the transition to a market-based "user pays" system may actually decrease efficiency.

    在公開物品情況下, 沒有提供好的下定義的費用對各個消費者, 和因此與一名根據市場的"用戶的轉折支付" 系統也許實際上減少效率。

    Source(s): :》頭腦+努力
Still have questions? Get your answers by asking now.