Anonymous
Anonymous asked in 汽車與交通航空器 · 1 decade ago

請問航空貨運公司關於托運單枝英文如何翻譯

如題…

我想要請問航空貨運公司關於託運單的英文應如何翻譯,是否為shipment of airway?

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    skyman 說的沒有錯

    的確是:shipper's letter of instructions

    早期的空運(尤其在電腦全面化)以前

    比較需要這類文件,現今因為電腦化全面完成

    這種人工製作文件,己日漸不顯重要了

    Source(s): 我最討厭的文件之一
  • Anonymous
    7 years ago

    專業搬遷、廢棄傢俱清除及傢俱包裝、拆除。細心打包,服務用心,您絕佳的好選擇!各大企業機關指定!專業搬家公司,預送紙箱、隨車棉被包裝,價格合理,歡迎洽詢!

    以上文章來自 http://080.paf.com.tw/index.html

  • 1 decade ago

    託運單 (Shipper's Letter of Instructions) SLI

    Source(s): 我是CARGO
  • .
    Lv 5
    1 decade ago

    你所翻的不正確、

    託運單

    a booking note

    正確!

    :》

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.