i don't know a word of spanish...but i tried google translate..here's what i gt:- Ay que non hay! Ay que non era! (possibly, there cud be something wrong with it, or as u said, old spanish!) But alas, that is non of my sorrow who is hurt! Mother, mother mine, my beautiful friend. Moors from beyond take him captive. Moors from beyond take him captive. Moorish gold chains lock. _______________________ About Baca was the King. Monday after eat; I looked at the rich stores Who were in their camp. A Moor after a turret. He began his table. King Don Fernando Go here not to see each other laugh. Twenty thousand Moors inside. All weapons take. Eight hundred horse. For muzar eschar. ______________________________________..... Finer hair you have on your braided I do a string to bring you to me. A pitcher at home girl, I would be to kiss you on the mouth when you were drinking. ______________________________________ Dame Amor countless kisses. Holding on to my hair. And a thousand percent after them. And behind them a thousand and one hundred and several thousand after three! And because nobody sits account disrupt the count down y. ..! lol ya i know! u need a native speaker! i think if i try yahoo itranslate...that will be even worse! all the best fr finding a native speaker! p.s. baca means top, roof or rack (idk y it doesn't show when i try it in a sentence)! lol yahoo itranslate said it was roof rack! it could mean, 'the king was at the top' or, 'the king was abt at the top'! 'desbaratemos' means routed down... nd when i try that line without 'y...', it becomes, 'Because nobody sits and disrupt the tale told in reverse'... nd when i remove just 1 '.', it becomes, 'And because nobody feels disrupt the mind and. Counting down'! hope it helps! p.p.s. who gave me a low rating? here i am...trying to help sm1...nd ppl r giving me a low rating without letting me collect more info!