Well, mixed feelings...
English is a Germanic language, so the very basic structure of the language as well as basic words (water/wasser when/wann...) are very easily linked to German.
However, the language thereafter inherited an incredible number of French words (I have heard that >50% of the vocabulary was from French/Latin, or made a back and forth over the Channel). Some of these words (e.g. to expect) have now disappeared in French, but I am amazed by the number of French words that have become English (and if they spell the same, they are not pronounced alike at all, e.g. "restaurant" even if this one is a "cliche").
I would tend to say that in terms of arithmetics, the number of French words is likely to be higher, but the structure and basics are more German like.
A French in the Midwest whose parents live in Berlin (but my German is pretty rusty)