幫我翻一下中文成英文

我有很多話想跟外籍老師說,可是英文不好

請各位大大幫幫我,

以下句子

非常感謝你這30天以來的陪伴以及照顧,

我過的很充實又快樂,在我眼裡,你就像個大哥哥一樣

跟在你旁邊總是充滿歡笑,你真的是個好人(a nice guy)

這次研習更讓我感到不虛此行...

我會很珍惜這段回憶........

真的很感謝你們大家

還有, B班的同學們 , 我愛你們

Update:

這次研習更讓我感到不虛此行...

=This thorough study lets me feel bu xu ci xing...

這很瞎~~

有沒有真正的高手可以來幫我阿

Update 2:

你英文老師是誰= =??

感謝你的回答

不過這句不對吧

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    非常感謝你這30天以來的陪伴以及照顧,

    I'm very thankful for your company and care in the past 30 days.

    我過的很充實又快樂,在我眼裡,你就像個大哥哥一樣

    I learn a lot, and I am happy there. You look like an elder brother to me.

    跟在你旁邊總是充滿歡笑,你真的是個好人(a nice guy)

    It is full of happiness to be around you, and you are really a nice person.(guy比較適用於平輩或比你年紀小的,如果對象是大哥哥的話,建議不要用這個單字!!)

    這次研習更讓我感到不虛此行...

    It's been a worthwhile trip for me to attend this research.

    我會很珍惜這段回憶........

    I will cherish this unforgotten memory.

    真的很感謝你們大家

    And I deeply appreciate all of you.

    還有, B班的同學們 , 我愛你們

    In addition. To the class B. I love you dearly .

    2008-07-26 14:49:44 補充:

    不好意思 改一下這一句:I will cherish this "unforgettable" memory.

  • 1 decade ago

    非常感謝你這30天以來的陪伴以及照顧,

    我過的很充實又快樂,在我眼裡,你就像個大哥哥一樣

    跟在你旁邊總是充滿歡笑,你真的是個好人(a nice guy)

    這次研習更讓我感到不虛此行...

    我會很珍惜這段回憶........

    真的很感謝你們大家

    還有, B班的同學們 , 我愛你們

    =

    Since extremely has thank you these 30 day to accompany as well as the attendance,

    I very substantial also is joyful, in my eye, you likes elder brother to be same

    Follows always to fill nearby you laughs heartily, you really are a good person (a nice guy)

    This thorough study lets me feel bu xu ci xing...

    I can treasure this section of recollection very

    much........

    Really very much thank your everybody

    Also, the B class's schoolmates, I love you

    非常感謝你這30天以來的陪伴以及照顧,

    =Since extremely has thank you these 30 day to accompany as well as the attendance,

    我過的很充實又快樂,在我眼裡,你就像個大哥哥一樣

    =I very substantial also is joyful, in my eye, you likes elder brother to be same

    跟在你旁邊總是充滿歡笑,

    你真的是個好人(a nice guy)

    =Follows always to fill nearby you laughs heartily, you really are a good person (a nice guy)

    這次研習更讓我感到不虛此行...

    =This thorough study lets me feel bu xu ci xing...

    我會很珍惜這段回憶........

    =I can treasure this section of recollection very

    much........

    真的很感謝你們大家

    =Really very much thank your everybody

    還有, B班的同學們 , 我愛你們

    =Also, the B class's schoolmates, I love you

    (嘻嘻!!英文老師告訴我的)

    2008-07-26 13:34:20 補充:

    樓上的大大,你利用Google翻譯網站翻譯,容易翻錯字,介意不要比較好啦!!(微不足道的小建議)

    Source(s): 英文老師
  • 1 decade ago

    翻譯:

    Thank you very much for this 30 days since the company and care,

    I had a very happy and enriched, in my eyes, like you, like a big brother

    With the next to you always full of laughter, you really are a a nice guy.

    The study ... What I am Buxucixing

    I will treasure this memory ........

    Really very grateful to all of you

    Also, B class students, and I love you

    Source(s): Google翻譯網站
Still have questions? Get your answers by asking now.