Anonymous
Anonymous asked in 餐廳與小吃台灣咖啡茶飲與甜品 · 1 decade ago

幫我翻譯英文和日文

幫我翻譯下面幾句話

這段我要翻譯英文與日文

口語化一點

拜託不要給我錯的

這樣跟國外客人說錯很糗

你好

是喝看看來自日本靜岡的東京茗茶

純天然的抹茶

可以幫助消化排便

含有豐富礦物質纖維質

可以養顏美容

我們的抹茶很特別

喝起來不會苦很清爽

就像在喝飲料

冰冰涼涼更好喝

可以買一包回去砲來喝

一湯匙的綠茶粉配一個寶特瓶的水量既可

喜歡喝濃一點的話

可以多加一些綠茶粉

參考看看

不喜歡這味道沒關係

每個喜愛的口味不一樣

1 Answer

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    You good are drink purely have a look natural to wipe the tea from the

    Japanese Shizuoka's Tokyo tea to be allowed to help the digestion

    bowel movement to include the rich mineral substance fiber to be

    allowed to raise the face to improve looks we to wipe the tea very

    specially to drink can painstakingly very neat like are icy coldly

    drinking the drink ice icy coldly to be tastier may buy a package to

    go back the artillery to drink a soupspoon the green tea powder to

    match a treasure special bottle the water volume already to be

    possible to like drinking the thick 1. speeches to be allowed to add

    some green tea powder references to have a look

    Does not like this flavor not relating each affection the taste

    not to be dissimilar英文

    茶を非常に特に拭くように一見を増進するように持つためにある緑茶粉の参照を加えるように割り当てられるべき厚い1. スピーチを飲むことのようにに可能であるために宝物特別なびんに水容積既に一致させるようにsoupspoon を飲む行くために飲むためによいよ飲み物全く持っていて消化力の腸動きが表面を上げるように割り当てられるべき豊富なミネラル物質繊維を含むのを助けるように割り当てられるべき日本の静岡の東京茶からの茶を拭くこと自然な一見を私達でき実直に非常に端正のように氷ってでありより風味がよいために冷たく飲む氷った飲み物の氷を冷たくことができるパッケージを買うミサイル発射機緑茶粉一見

    異ならないがないために各愛情を関連付けるこの味を好み好まない日文 希望幫助0.0

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.