請幫我把這段文翻譯英文的

請幫我把下列這段文章翻譯成英文的

誤用網路翻譯

麻煩請自己翻譯,感謝。

:「

當決定要做一件喜悅,感恩的大事時,

與之呼應的奇蹟將會排山倒海而來,

如果那不是真正的心,

奇蹟將被包裝以致於遍尋不著。

一天,我的奇蹟突然降臨,量多到不計其數

重到令人無法負荷-原來是石頭,

每一顆呈現不同的面貌

並發出令人驚豔的光芒

親自為它們按摩、洗滌之後,我命它們為

-感恩石。

我,一定要把其中一顆傳遞給您,

因為,他將觸及您的心,

將,展開生命諸另一個奇蹟。

1.US$5以上(含),此含運費,或NT$100元以上(含)

價格決定重量,價值決定於心。

2.附上回程信封並詳細載明收件人姓名、地址,另內附1張空白紙。

3.不可退換。

4.等候期間面帶微笑,心懷感恩。

地址:南港郵局7-61號信箱#11599   」

請翻譯以上文章,翻譯為英文

感謝您:)

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    When the decision to be a joy, thanksgiving event,

    Echoed with the overwhelming miracle will come,

    If it is not a true heart,

    A miracle that will be packaged in less than Bianxun.

    One day, the miracle of a sudden I fell, to the countless number of

    It is impossible to re-load - is the original stone,

    Each showed a different face

    And a stunning light

    Personally for their massage, washed, I order them to

    -- Thanksgiving stone.

    I, of which one must convey to you,

    Because he will touch your heart.

    Will start life all another miracle.

    1.US $ 5 above (with), this with freight, or NT $ 100 yuan (inclusive)

    Price decided to weight the value of a decision in mind.

    2. Enclosed return envelope and detailing the recipients name, address, and the other containing a blank paper.

    3. Can not be returned.

    4. While waiting with a smile, harbor Thanksgiving.

    Address: South Post Office Box No. 7-61 # 11599

Still have questions? Get your answers by asking now.