ting asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

急須醫學病例中文翻譯

A patient presents with pulmonary atresia with ventricular septal defect and major aortopulmonary collateral arteries with confluent right and left pulmonary artery,and large major aortopulmonary collateral arteries〈MAPCAs〉 to the right lower lobe,left lower lobe and right upper lobe.Complete single stage repair of pulmonary atresia with ventricular septal defect and MAPCAs with bilateral pulmonary unifocalization and closure of the ventricular septal defect and placement of right ventricle topulmonary artery conduit was performed.

Continuity was reetablished between the right ventricle and the pulmonary artery using a cryopreserved 9mm pulmonary artery homograft, which was sutured to the pulmonary artery bifurcation.A 10mmGore-Tex tube was then used to attach the proximal aspect or this homograft to the right ventriculotomy.Is code35.25,Replacement of pulmonary valve with tissue graft appropriate for this procedure code assignments for unifocalization of the pulmonary arteries?

Update:

不好意思 我是需要自己翻的 翻譯軟體我早就翻過了 可能要學醫的才有辦法喔

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    患者出席與肺萎縮與心室氏族的瑕疵和主要aortopulmonary 抵押動脈與匯合的正確和左肺動脈,

    和大主要aortopulmonary 抵押arteries?MAPCAs? 對正確的更低的耳垂, 被留下更低的耳垂和權利上部lobe.Complete 肺右心室topulmonary 動脈輸送管道的心室氏族的瑕疵和安置的萎縮與心室氏族的瑕疵和MAPCAs 與雙邊肺unifocalization 和關閉唯一階段修理執行了。連續性是reetablished 在右心室並且肺動脈之間使用a cryopreserved 9mm 肺動脈同種移植片, 被縫合對肺動脈bifurcation.A 10mmGore-Tex 管然後被使用附有接近方面或這個同種移植片正確的ventriculotomy.Is code35.25, 肺閥門替換以組織貪佔適當為這個做法代碼任務為肺動脈的unifocalization?

    抱歉~~奇摩字典只能翻譯這些!!

    其它應該是藥用名詞吧...

    呵呵~~

    希望有幫到你囉!!

    http://tw.dictionary.yahoo.com/

    奇摩字典不錯用喔^^

    Source(s): 自己查的~~
Still have questions? Get your answers by asking now.