Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
請幫我翻譯這一段中文,謝謝您!
本研究主要的研究目的在於探討原住民學校中漢籍教師的教師角色認同和角色期望,及影響其教師角色認同和角色期望的因素,最後希望能夠藉此研究,提供任教於原住民學校的漢籍教師們,或有意願進入原住民學校任教的漢籍教師一個有價值的參考文獻。
2 Answers
- 愛發呆Lv 51 decade agoFavorite Answer
您好:
好像沒有人來翻譯
我幫您上網找翻譯網翻譯了一下
如下
-------------------------------------------------------------
The main purpose of the study is to explore the indigenous people of Han nationality school teachers in the teacher's role identity and role expectations of this study was the purpose of the study to investigate the indigenous people of Han nationality school teachers in the teacher's role identity and role expectations, and affect their identity and role of teachers The role of expectations, the last hope to take this research, teaching at the indigenous people of Han nationality school teachers, indigenous people or the will to enter the Han nationality school teachers to teach a valuable reference.
---------------------------------------------------------------
翻譯網是翻譯這樣
我也不太敢跟您說對與錯
如果真的沒人幫您翻譯或許您可以試試
或者上上這翻譯網
http://name.longwin.com.tw/translate.php
2008-07-16 16:13:41 補充:
那我可能用錯@@
---------------
本研究主要的研究目的在於探討原住民學校中漢籍教師的教師角色認同和角色期望
The main purpose of the study is to explore the indigenous people of Han nationality school teachers in the teacher's role identity and role expectations
2008-07-16 16:13:58 補充:
及影響其教師角色認同和角色期望的因素
Teacher's role and impact of its identity and role expectations of the factors
最後希望能夠藉此研究
Finally hope to take this study
2008-07-16 16:14:11 補充:
提供任教於原住民學校的漢籍教師們
To provide teaching at the indigenous people of Han nationality school teachers
或有意願進入原住民學校任教的漢籍教師一個有價值的參考文獻
Or will enter the indigenous people of Han nationality school teachers to teach a valuable reference
------------------------------
2008-07-16 16:14:22 補充:
如果這樣翻呢?@@
如果還是錯那我也不行了
抱歉了
Source(s): 翻譯網