士威 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我看此英文文章二十點

In the article “ Skip to the heart beat and it’s all the more rosy” (Farrelly, 2008)published in “ The Sydney Morning Herald.” Elizabeth Farrely is a writer. She explains how to have a good life through finding a balance between relaxation and pressure. However, if she wants people to be attracted by her opinions, she has to use

the information carefully. First of all, the actual object is not directly obvious in her article, so readers have to read to the end to understand her purpose. In addition, the writer assumes that the readers are familiar with the multicultural references she incorporates. Furthermore, she just expresses love and entertainment to save organs,

but we do not know if these ways are useful or not. Therefore, although she uses some strong references to support her opinions, ultimately, she fails to make her opinions apparent.

Update:

To sum up; an unclear purpose, difficulties in understanding multicultural

references and opinions without certain evidence are deficits in her article. Those

might be the failings in her article. She should be more careful about her explanations.

Update 2:

看有沒有錯誤

Update 3:

請勿亂回 謝謝

Update 4:

她表示愛及娛樂來保護器官

Furthermore, she just expresses love and entertainment to save organs

把just去掉嗎/

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    作者Elizabeth Farrelly 在「 Skip to the heart beat and it’s all the more rosy (Farrelly,2008年發表於The Sydney Morning Herald的雜誌中)」這篇文章中,她解釋如何藉由找出釋放於壓力的平衡點來有美好的生活。但是,如果她想讓人們對她的論點感性趣,她就得對她要用的資訊更小心。第一,實際的物體(主題)在她的文章中並不是很明顯,所以讀者必須看到最後才能了解她的用意,再者,作者假設讀者都對她提出的多文化關念都相當的了解。更有甚者,她表示愛及娛樂來保護器官,但是我們不知道這到底有沒有用。所以,雖然她用了一些強而有力的關念來支持她的論點,到最後她並沒有將她的論點明白的表現出來。

    Furthermore, she just expresses love and entertainment to save organs

    這句我不了解你想表達的意思是什麼,可以說明一下嗎?不然這句我的解釋會很怪

    2008-07-13 21:10:31 補充:

    縱觀而論,一個不清楚的論述、難以了解的多文化關念及缺少立證的論點,都造成她文章中的缺陷。這些可能造成她文章的缺點,她應該要對她的解釋多小心一點。

    deficits你這應該是想說缺陷吧,如果是的話就要改成deficient,不然我不了解你用deficits的用意

    2008-07-14 10:01:58 補充:

    是的,將just去掉(為什麼用愛及娛樂就能保護器官?不懂)

    Source(s): me, me, me
    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    在文章上"跳對心跳和它是玫瑰色" (Farrelly, 2008)published 在"悉尼早晨使者。" 伊麗莎白・Farrely

    是作家。她解釋怎麼有好的生活通過發現平衡在放鬆和壓力之間。但是, 如果她要人由她的看法吸引, 她必須仔細地使用資訊。首先, 實際對象直接地不是顯然的在她的文章裡, 因此讀者必須讀對末端瞭解她的目的。另外, 作家假設, 讀者通曉她合併的多文化參考。此外, 她表達愛和娛樂對保存器官, 但我們不知道如果這些方式是有用的。所以, 雖然她使用一些強的參考支持她的看法, 最後, 她不發表她觀點明顯。]

    總結; 一個不明的目的, 困難在瞭解多文化參考和觀點沒有某一證據是缺乏在她的文章裡。那些也許是失敗在她的文章裡。她應該小心關於她的解釋。

    Source(s): 翻譯
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.