? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

幫我把這首英文歌曲翻譯成中文?

http://tw.myblog.yahoo.com/aprincess-2006/article?...

請幫我把這首英文歌詞翻譯成中文好嗎?

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Like Rebekah, I shall forsake the rest

    就如 Rebekah, 我將會拋棄其他的

    To marry in the covenant and meet the Lord's request.

    以聖約之名結婚並達到主的要求

    I'll nurture valiant children and teach them of the plan,

    我將培養勇敢的孩子並教導他們(神的)安排

    That my children's children's children may be blessed,

    就是我世世代代的子女會受到神的祝福

    May be blessed as only the right eous can.

    就像只有正直的人可以受到神的祝福

    Marriage for eternity

    永恆的婚姻

    Blesses my posterity

    祝福我的繁榮

    As each branch of our tree turned upward unto thee,

    我們每節的樹枝朝向你 (註1)

    Growing upward, forever in Thee.

    往上生長﹐永遠在祢心中

    Like Isaac,

    就如 Issac,

    I'll follow and prepare

    我會跟隨祢﹐並準備

    To marry in the covenant,

    以聖約之名結婚

    eternal blessings share.

    共享永恆的祝福

    I'll teach to all my children the power of the plan,

    我將教導我子女﹐神安排的力量

    That their children's children's children will be blessed,

    就是他們世世代代的子女會受到神的祝福

    Will be blessed as only the right eous can.

    就像只有正直的人可以受到神的祝福

    *****************************************

    Marriage for eternity

    Blesses my posterity

    As each branch of our tree turned upward unto thee,

    Growing upward, forever, in Thee.

    Marriage for eternity

    Blesses my posterity

    As each branch of our tree turned upward unto thee,

    growing upward, forever, in Thee.

    Growing upward, forever in Thee.

    這兩段上面翻過了

    *****************************************

    註1︰樹枝也就是指後代

    Rebekah (Rebecca) 跟 Issac 都是人名﹐在聖經裡面有提到他們。

    這是基督教的歌喔﹐順便附上mp3檔好了

    http://broadcast.lds.org/churchmusic/Seminary/CES_... (歌唱版)

    http://broadcast.lds.org/churchmusic/Seminary/CES_... (演奏版)

    Source(s): 睡著 80% 的腦袋
Still have questions? Get your answers by asking now.