Citizens in Despair
There is an epidemic of unknown infection that plights this country in the last 6 months. Volunteers from many other countries try to alleviate the victims. However, poverty and starvation showed no disparity towards people. Doctors said that unless the citizens are given adequate nutrition and those without adequate immune resistance to that infection are isolated, the epidemic will go on in the next few years.
2008-07-08 07:14:33 補充：
2008-07-09 13:53:46 補充：
台灣在2003年出現一種叫SARS的傳染病(epidemic )，這個緊急狀況(emergency)使得大家都非常害怕，在公共場所都必須戴上口... epidemic called SARS emerged in Taiwan in 2003. Such an emergency had frightened many people, so that they began to wear a mask in public areas.
2008-07-09 13:57:50 補充：
當時的疫情逐漸擴大，和平醫院發生院內感染而封院，The epidemic gradually expanded and Ho-Ping Hospital shut the door due to a nosocomial infection (院內感染).
2008-07-09 14:04:05 補充：
Although doctors and affiliated health workers sacrificed one after another, there were some healthy stuff who were frightened. They showed signs of "HELP" and even jumped out of windows that were covered by TV news. The situation made the epidemic even more frightening.
2008-07-09 14:06:45 補充：
由於疫情嚴重，人人都不敢靠近，但還是有自願(volunteer)進入醫院幫忙的... to the severity of the epidemic, people kepted away fro others. Still, there were volunteers who joined the hospital stuff to help patients. They were highly respected.
2008-07-09 14:08:00 補充：
people kepted away fro others 打錯了
應該是people kept away from others才對