Ruby asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問什麼是Bristol-raised?

看英文報紙時

出現了一個Bristol-raised

字典上都沒有這個單字

請好心人士幫我解答一下^^

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    raise (當及物動詞時)的意思是 養育(某人)、扶養(某人)、帶大(某人)

    加在名詞後面變成PP(過去分詞)就變成了複合形容詞

    舉例:tiger-raised,Bristol-rised,America-raised,Africa-raised,Cuba-raised,Taiwan-raised..........................多不勝數

    Bristol-raised 可以衍生為 Bristol 當地出產的,但如果Bristol是人名,就變成了Bristol帶大的

    例句:

    I am a orphanage-raised child. 我自小在孤兒院長大。

    He is a tiger-raised child. 他是由老虎帶大的。

    This cup of milk is Tsu Ru Pasture-raised.

    這杯鮮奶是初鹿牧場出產的。

    Kuo is a notable Taiwan-raised left-hand pitcher in the MLB.

    郭泓志是一位有名的臺灣出身大聯盟左投者。

    Source(s): I myself ~Surfing in the Fantasy world of ENGLISH
  • Sigma
    Lv 7
    1 decade ago

    Bristol-raised是Bristol當地生產的

    2008-07-06 12:34:18 補充:

    example 1: Bristol-raised dairy products (Bristol 當地生產的 乳酪製品)

    2008-07-06 12:36:06 補充:

    example 2: Wang Chen-Ming is a Taiwan-raised baseball superstar. (王建明是台灣栽培出來的棒球巨星)

    Source(s): myself; 祝福心想事成
Still have questions? Get your answers by asking now.