潘朵拉 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請教文法Please click on any link

Please click on any link to the right to continue

請教on any link to the right

我知道意思是 點選在右邊的連結

問題是 在右邊的連結這句英文 on any link to the right

為什麼用to

我可以改成 on any link on the right

整句改成 Please click on any link on the right to continue可以嗎

另click 後有受詞時,需要有介詞嗎

4 Answers

Rating
  • Mitch
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    to the right一定指向右的意思,但on the right讀起來像「在權力上」,很可能會被誤解成:

    Please click on any link on the right to continue.

    根據權利,請按任何鍵繼續。

    真要用on的話,完整的寫成on the right button會比較好。

    => Please click on any link on the right button to continue.

    click後面接其實體的受詞,比如click the right button按右鍵,any link感覺上並非實體,而是螢幕上的選擇紐,我個人認為有無on都可以,但有on讀起來會比較通順。

    => Please click (on) any link on the right button to continue.

    提供你參考囉!

    2008-07-03 22:40:21 補充:

    to the right 向右側

    on the right 在右側

    on one's right在某人權利上

    Everyone is on the right to live. 任何人都有權力生存下去

    You can accuse him on your right. 在你權力上,你可以控告他。

    Please click on any link (on the right) to continue. 用 on the right可能會令人產生誤解,究竟是右邊還是權力?用to the right就不會困擾。

    也許你不會有這樣的困擾,但我會耶。(資質愚鈍吧?)

  • 1 decade ago

    at通常使用在實質的地點

  • 1 decade ago

    ”at right side”would be better

  • 38
    Lv 5
    1 decade ago

    To Mitchell: 怎麼突然冒出個權力?

Still have questions? Get your answers by asking now.