Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫我翻譯”In the Zoo”這篇英文文章好嗎??

Daisy and I in time found asylum in a small managerie down by the railroad tracks.

It belonged to a gentle alcoholic ne’er-do-well, who did nothing all day long but drink bathtub gin in rickeys and play solitaire and smile to himself and talk to his animals.

He had a little, stunted red vixen and a deodorized skunk, a parrot from Tahiti that spoke Parisian French, a woebegone coyote, and two capuchin monkeys, so serious and humanized, so small and sad and sweet, and so religious-looking with their tonsured heads that it was impossible not to think their gibberish was really an ordered language with a grammar that someday some philologist would understand.

Gran knew about our visits to Mr. Murphy and she did not object, for it gave her keen pleasure to excoriate him when we came home.

His vice was not a matter of guesswork; it was an established fact that he was half-seas over from dawn till midnight.

“With the black Irish,” said Gran,”the taste for drink is taken in with the mother’s milk and is never mastered.

Oh, I know all about those promises to join the temperance movement and not to touch another drop.

The way to Hell is paved with good intentions.

We were still little girls when we discovered Mr. Murphy, before the shattering disease of adolescence was to make our bones and brains ache even more painfully than before, and we loved him and we hoped to marry him when we grew up.

2 Answers

Rating
  • 佳佳
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    黛西和我及時發現,庇護在小的 managerie 中根據鐵路軌道墬落。

    它屬於了溫和的酒精性的 ne'er-做-很好地,誰整天什麼也沒做但是在 rickeys 和遊戲單人紙牌戲中喝浴缸琴酒,而且對他自己微笑而且跟他的動物說話。

    他稍微有,成長受了妨礙的紅色雌狐和一個被除臭的臬鼬鼠,來自說巴黎人法語,一隻憂愁的土狼和二隻 capuchin 猴子的大溪地島的一隻鸚鵡,如此嚴重而且賦予人性,如此小和憂愁和甜的,和如此看似宗教性的與他們的被剃的頭以便不認為,他們的亂語用有一天一些語言學者將會了解的文法真的是一種被命令的語言是不可能的。

    Gran 知道對墨菲先生的我們的拜訪,而且她沒有反對,為它提供了她的鋒利快樂剝皮他當我們回家的時候。

    他的惡習不是大約臆測; 他是一半是一種確定的事實-海洋在從破曉之上直到午夜。

    "藉由黑色的愛爾蘭語, " Gran 說,”飲料的品嚐被採取在與母親的牛奶而且從不被征服。

    哦,我全部知道大約那些承諾參加節制運動和不要碰觸另下降。

    到地獄的路與好意圖一起舖設。

    當我們發現了墨菲先生的時候,我們仍然是小的女孩,在青春期的打碎疾病將製造我們的骨頭之前和腦痛甚至比較痛苦超過在,之前而且我們愛他,而且當我們長大的時候,我們希望和他結婚。

    Source(s): me
  • 1 decade ago

    黛西和我及時發現,庇護在小的 managerie 中根據鐵路軌道墬落。

    它屬於了溫和的酒精性的 ne'er-做-很好地,誰整天什麼也沒做但是在 rickeys 和遊戲單人紙牌戲中喝浴缸琴酒,而且對他自己微笑而且跟他的動物說話。

    他稍微有,成長受了妨礙的紅色雌狐和一個被除臭的臬鼬鼠,來自說巴黎人法語,一隻憂愁的土狼和二隻 capuchin 猴子的大溪地島的一隻鸚鵡,如此嚴重而且賦予人性,如此小和憂愁和甜的,和如此看似宗教性的與他們的被剃的頭以便不認為,他們的亂語用有一天一些語言學者將會了解的文法真的是一種被命令的語言是不可能的。

    Gran 知道對墨菲先生的我們的拜訪,而且她沒有反對,為它提供了她的鋒利快樂剝皮他當我們回家的時候。

    他的惡習不是大約臆測; 他是一半是一種確定的事實-海洋在從破曉之上直到午夜。

    "藉由黑色的愛爾蘭語, " Gran 說,”飲料的品嚐被採取在與母親的牛奶而且從不被征服。

    哦,我全部知道大約那些承諾參加節制運動和不要碰觸另下降。

    到地獄的路與好意圖一起舖設。

    當我們發現了墨菲先生的時候,我們仍然是小的女孩,在青春期的打碎疾病將製造我們的骨頭之前和腦痛甚至比較痛苦超過在,之前而且我們愛他,而且當我們長大的時候,我們希望和他結婚。

    2008-06-29 22:19:18 補充:

    這ㄍ上奇摩網站就有了 有問題還請多多指教喔

Still have questions? Get your answers by asking now.