wen asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

這2句英文句子翻成中文要怎麼翻比較順啊?

我有幾句英文句子不太懂,想請英文高手幫忙翻譯成中文.

1.Ensure the trailer is parked and secured in a level position. A slight

downward slope towards the door end of the container will assist

with the discharge of product.

2.Remove cap from the camlock fitting and connect the supply line to

the 2" male camlock fitting present on the flexitank. Supply line

must terminate in a 2" female camlock quick release coupling.

另外我想請問一下camlock這個單字ㄉ中文要翻成什麼啊?

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    1.Ensure the trailer is parked and secured in a level position. A slight

    downward slope towards the door end of the container will assist

    with the discharge of product.

    (要)確認拖車停放妥當於地面水平之位置

    車門端對著輕微斜度的下坡將有助於洩放(=洩載/洩出)產品(=裝載物) 。

    2.Remove cap from the camlock fitting and connect the supply line to

    the 2" male camlock fitting present on the flexitank.

    Supply line must terminate in a 2" female camlock quick release coupling.

    取下快速接頭之圓蓋,並將供(氣)管接至充氣槽上之2吋(口徑)快速接頭凸形端。

    flexitank

    http://www.spedition-scheid.com/seiten/bilder/flex...

    供(氣)管必須接妥於2吋(口徑)快速接頭凹形端環形卡榫。

    註: quick release coupling

    http://news.thomasnet.com/images/large/453/453320....

    3.另外我想請問一下camlock這個單字ㄉ中文要翻成什麼啊?

    camlock 快速接頭=凸圓鎖接裝置 http://www.christianson.com/images/CSI General Images/CamlockCouplers.jpg

    各網頁圖解一定有幫助 請務必要看

    2008-06-26 14:07:06 補充:

    http://images.google.com.tw/imgres?imgurl=http://w...

    Source(s): 教學 + 翻譯技術文件
  • 6 years ago

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo201409150.pixnet.net/blog

  • 1 decade ago

    1.保證拖車停放和被鞏固在一個平實位置。一個輕微的向下傾斜往容器的門末端將協助產品放電。

    2.

    2008-06-22 20:11:09 補充:

    2.

Still have questions? Get your answers by asking now.