Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

(急)生化的英文翻譯,想翻的通順

Our data also demonstrate that the introduction of mutations can be dissociated from the uracil burden generated by AID in a particular gene.

請問這句話該怎麼翻才通順呢??

怎麼翻都不順,麻煩各位大大幫忙了~

Update:

The importance of these protective mechanisms is likely to extend beyond B cells.

只剩這兩句了,拜託各位幫幫忙

我在翻有關AID的文章

activation-induced deaminase

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我們的資料並且顯示出, 變化的介紹可能被離解從環丙烯醯負擔由AID 引起在一個特殊基因。

    這些防護機制的重要性可能延伸在B 細胞之外。

    我翻譯的可嗎

    • Login to reply the answers
  • ?
    Lv 6
    1 decade ago

    還在知識+中發問

    苦苦等求論文翻譯嗎?

    別傻了 現在您有更好的選擇

    現在就到Pony專業論文翻譯工作室部落格中http://tw.myblog.yahoo.com/ydmphxiay830/

    專業領域譯者能提供您更專業更優質的論文翻譯...

    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    Our data also demonstrate that the introduction of mutations can be dissociated from the uracil burden generated by AID in a particular gen

    我們的資料並且顯示出, 變化的介紹可能被離解從環丙烯醯負擔由AID 引起在一個特殊基因。

    The importance of these protective mechanisms is likely to extend beyond B cells.

    這些防護機制的重要性可能延伸在B 細胞之外。

    Source(s): 奇摩知識
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.