英文地址中譯
大家好
以下三個英文地址急需中譯,謝謝
2161 O'Toole Ave, Suite I
San Jose, CA 95131 U.S.A.
5561 Country Club Parkway San Jose, CA 95138 U.S.A.
Robert Fleming 6477 San Anselmo Way San Jose, CA 95119 U.S.A
謝謝大家幫忙
可以請問一下bjchiou
第一個地址中的 Suite I 要翻譯嗎?
非常感謝
1 Answer
- bjchiouLv 71 decade agoFavorite Answer
第一個地址
2161 O'Toole Ave, Suite I San Jose, CA 95131 U.S.A.
美國 加州 95131 聖荷西 奧圖大道 2161號
實景:
http://maps.google.com/maps?f=q&hl=zh-TW&geocode=&...
第二個地址
5561 Country Club Parkway San Jose, CA 95138 U.S.A.
美國 加州 95138 聖荷西 鄉村俱樂部公園道 5561號
實景:
http://maps.google.com/maps?f=q&hl=zh-TW&geocode=&...
第三個地址
Robert Fleming
6477 San Anselmo Way San Jose, CA 95119 U.S.A
羅伯.弗來明
美國 加州 95119 聖荷西 聖安瑟莫路 6477號
實景:
http://maps.google.com/maps?f=q&hl=zh-TW&geocode=&...
2008-06-19 14:51:08 補充:
抱歉!剛剛查到O'Toole就是演員彼得奧圖的“O'Toole”後就有點粗心大意!
由於沒有其他資料可以佐證
所以 Suite I 應可譯為“一號房”
2008-06-19 15:12:42 補充:
sorry again!
第一個住址的實景也貼錯
應該是
http://maps.google.com/maps?f=q&hl=zh-TW&geocode=&...
因為此處看來都是平房
沒法叫做“101室”
叫“一號房”還是有點怪怪的
“一號宅”?!
麻煩發問者再斟酌一下吧!
2008-06-19 16:25:34 補充:
傷腦筋!又貼錯!
底下這個才是第一個住址的實景:
Source(s): Google Map