彥哥 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

另外一句棒球英文翻譯

keeping the curveball up and making it more 12-to-6

4 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    保持曲球的高度與更接近垂直下墜球(12-to-6)的球路

    12-to-6是棒球術語, 指的是變化球(垂直下墜球)的球路. 就是球路一開始是從高點(12點鐘方向)飛向打擊者並在到達打擊區時急速下墜到低點(6點鐘方向)

    Source(s): 自己跟維基百科
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 莎莎
    Lv 6
    1 decade ago

    保持弧線球

    並使它更加趨近12比6的位置

    http://www.hardballtimes.com/main/article/what-to-...

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    保持曲球的高度,並使其轉動方向更加朝12點鐘到6點鐘方向的旋轉

    註:因為曲球出手方式有點像在轉門把,所以右撇子往右邊轉,左撇子往左邊轉

    所以是12點往6點鐘方向轉,所以英文才會寫 making it more 12-to-6

    2008-06-19 16:12:59 補充:

    http://twbsball.dils.tku.edu.tw/wiki/index.php/%E6...

    在補上此網頁...有對曲球的講解...相信能讓您了解 這邊說的 12 to 6的所指意思

    另外 如果您想研究 投球姿勢的話 上google 打 pitching 101 裡面有對投球球種

    蠻詳細的解說囉...

    Source(s): 自己翻譯經驗, 自己翻譯經驗 加上棒球學習經驗
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • IRCA
    Lv 7
    1 decade ago

    使 上曲球

    下墜 幅度 更大些

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.