Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

這是我要打英文作文的自傳,可以幫我翻譯嗎?英文不太好..

我的名字是XXX,我出生於台北市,從小我就在一充滿溫暖的家庭中長大,雖然小時後我家生活過的有點困苦,甚至還搬過好幾次家,但是我們卻很珍惜與家人彼此相處的時光。

我小時後是一個很喜歡運動的小孩,田徑、籃球,是我最喜歡的運動,我除了上學時,最喜歡的就是打籃球,有時還會玩電腦,看電視。

由於小時後我家並不富裕,從小我就以讓我父母過好生活為目標,希望以後可以撐起家中的負擔。

我的成長可以說是非常的順利,幾乎沒有遇到太大的阻礙。但是,就在我19歲那一年,我母親卻因病而過世,對於跟父母感情極好的我來說是一個非常大的打擊,但是,這也是讓我真正成長的一個轉戾點。

如今,雖然家中少了一個母親,但我跟父親跟妹妹的感情也此而更加堅定,我相信我們一定會過的很好,來安慰在天上的母親。

======================================================

麻煩了,感謝。

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    My name is XXX, and I was born in Taipei City. Ever since I was a kid I grew up in a warm family environment. Although my family has been through many hardships and difficulties when I was young, and even had to move numerous times, I still cherished time spent with family.

    I loved sports as a child; track and basketball were among my favorite ones. Other than going to school, my favorite pastime was playing basketball. I sometimes played computer games and watched the television as well.

    Since I did not grow up in a rich home, my goal in life was to give my parents a nice and leisurely life in the future, hoping that I could soon help carry the burden they shared.

    The process of me growing up was fairly easy and almost without obstacles except one: when I turned nineteen, my mother died of sickness. It was a huge setback for me, who had great bonds formed with both my parents; yet, this was also the turning point for me to really become an adult.

    Now, even though we no longer have a mother in the family, the ties between my father, sister, and me have not lessened but was strengthened even more. I trust we will all do well in our future, and it would be a comfort to our mother in heaven.

    Source(s): self
Still have questions? Get your answers by asking now.