請將某物”打包”的英文怎麼說?

比如說,將飯菜打包起來,或者是買水果的時候,請老闆打包起來,或者是把垃圾打包起來

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    wrap up 片語

    wrap up原意為包, 裹; 在口語中wrap ... up意為完成某事; 還可用作祈使句, Wrap up!, 俚語, 表示安靜點。

    be wrapped up in 表示被包裹於..., 隱藏於..., 全神貫注於...。

    請將飯菜打包。

    Please wrap the leftovers up.

    請將水果包起來。

    Please wrap up the fruit.

    把垃圾打包。

    Wrap up the trash.

    Source(s): 以前有學過,另外加上字典的註解
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    Wrap it up,

    or

    Take it to go.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    可用 Pack 或 Wrap

    1. 打包帶走時可說 Can you please Pack this(單數)/these(複數) up 

    或 Wrap this/these up?

    2. 買東西時可用 Can you please put these(水果) in a bag? 請幫我把這些水果放到袋子裡

    3. 垃圾包起來可能跟清理比較接近ㄅ, Can you please clean up our table? 可以清ㄧ清我們這桌嗎?

    Source(s): 漢英字典
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.