小班 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

誰可以幫我翻譯一下這些句子呢??

I was communicating with alanroyce69 and he apparently violated the Personal Information and Adult Finder suspended I think just me from communicating with him....

Would you send him a email and tell him what has happened and that I did not receive his response to my email.

Tell him that I will keep trying to reach him but not sure how at this moment.

Thanks Bunches

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我有跟alanroyce69聯繫, 但是他似乎違反了個人資料規則被Adult Finder停帳了 我想應該是只有從我對他的聯絡方式....

    I was communicating with alanroyce69 and he apparently violated the Personal Information and Adult Finder suspended I think just me from communicating with him....

    你可以幫我送個Email然後告訴他發生了什麼事情還有我email裡沒收到任何他的回言

    Would you send him a email and tell him what has happened and that I did not receive his response to my email.

    告訴他我會試著聯絡他但是目前還不知道如何去弄

    Tell him that I will keep trying to reach him but not sure how at this moment.

    非常感謝(此為俚語)

    Thanks Bunches

    她寫的英文算是網路上的簡短聊天方式 我只有幫她翻的比較順一點而已

    Source(s): 自己的知識
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    這個簡單

    請看(下面)

    [我與alanroyce69 通信並且他明顯地違犯了個人資訊並且成人發現者暫停了我認為我從通信與他....

    您會寄發他電子郵件並且告訴他什麼發生□並且那我沒有收到他的對我的電子郵件的答復。

    告訴他, 我將繼續設法到達他但不肯定怎麼在這片刻。

    感謝束]

    以上就是我翻譯出的句子

    有一些翻譯不出來或者很奇怪的句子

    請不要見怪

    這些已經是盡我最大的能力翻譯出來的

    請選我當最佳解答

    拜託拜託了

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.