Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

michael asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

澳洲俚語「開白瓷公車」的英文翻譯

陸克文以澳洲俚語「開白瓷公車」(因為宿醉對馬桶嘔吐時,馬桶就像轉動的輪子)來形容這種食物對他的影響,不過他可以簡單形容這種狀況為「拿白色大電話講話」,或打了個「色彩鮮豔的哈欠」就好。

「開白瓷公車」「拿白色大電話講話」「色彩鮮豔的哈欠」

這三句怎麼翻?

還有,澳洲有人說 "sleep tight" 是啥意思

留澳者回答佳

2 Answers

Rating
  • 米兔
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    你好 我在維京字典上有查到這個俚語

    drive the porcelain bus「開白瓷公車」

    你點這網站進去就有解釋 http://en.wiktionary.org/wiki/drive_the_porcelain_...

    2008-06-06 16:11:19 補充:

    talk on the big white phone 「拿白色大電話講話」

    字典: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=tal...

    有英文解釋

    2008-06-06 16:26:14 補充:

    colorful yawn 「色彩鮮豔的哈欠」

    終於找到了 ! 以下這網站有很多澳洲的俚語!

    http://www.geocities.com/napavalley/4699/slang-ato...

    2008-06-07 22:43:02 補充:

    19世紀時,美國孩子臨睡前最喜歡聽父母說這句話。

    Sleep tight源於美國版的“寶貝,晚安”——“Sleep tight and don't let the bedbugs bite”(睡個好覺,別讓臭蟲咬),

    19世紀時,美國孩子臨睡前最喜歡聽父母說這句話。 tight在這裏可解釋為“soundly,well”,意思是“(睡得)很香,很甜”。

    2008-06-07 22:43:09 補充:

    也有說法認為,“Sleep tight”的來歷和海軍有直接關係,

    因為海軍用的吊床只有把繩子勒緊時才會睡得舒服。也有說法認為,“Sleep tight”的來歷和海軍有直接關係,因為海軍用的吊床只有把繩子勒緊時才會睡得舒服。 當然,這種解釋參照了tight的另一層含義“stretched or drawn out fully”(拉緊的,繃緊的)。當然,這種解釋參照了tight的另一層含義“stretched or drawn out fully”(拉緊的,繃緊的)。

  • 1 decade ago

    卯死阿!在本網出入的號稱澳洲留學的、住過澳洲的多的咧!大家拭目以待。

    2008-06-06 15:35:51 補充:

    sleep tight是「願你有個好眠」!

Still have questions? Get your answers by asking now.