中文翻英文

『在看完這個故事之後,某種寒意湧上來。

怎麼會有這麼恐怖的房子?

而且事情就真的如同那本書所寫的發生,

甚至在疑似有人闖入的時候,安寫在書上的後續發展也照實發生了!

這真的次知道該說是書恐怖還是那房子恐怖?!

只是後面結束的地方有點令人錯愕,竟然如此乾脆就結束了!』

以上是我的心得報告,

可以麻煩你幫我翻譯成英文嗎?

非常感謝你的幫忙!!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    After looked this story, some kind of chill in the air wells

    up. How

    can have the such terrorist house? Moreover the matter really is

    similar to the occurrence which that book writes, even

    intrudes in

    doubtful some people, An Hsieh in the book following

    development also

    actually occurs! This really inferiorly knew should say is the

    book

    terror or that house terror? ! Only is the place which back

    finish es a

    little makes one be stunned, unexpectedly so simply finished! "

    Source(s): 字典 不知道有沒有全對
Still have questions? Get your answers by asking now.