特急!!!!!幫我翻譯這段文章(英文新聞)!!!20點!!!

In the Name of the King: A Dungeon Siege Tale By Nelson H. Wu, The China Post If "The Lord of the Rings" trilogy set the gold standard for fantasy flicks -- in terms of its ability to create a vibrant, immediate world that engages casual moviegoers and devoted swords-and-sorcery fans alike, and in... show more In the Name of the King: A Dungeon Siege Tale

By Nelson H. Wu, The China Post

If "The Lord of the Rings" trilogy set the gold standard for fantasy flicks -- in terms of its ability to create a vibrant, immediate world that engages casual moviegoers and devoted swords-and-sorcery fans alike, and in its ability to balance the requisite genre shenanigans with a compelling narrative that develops themes of substance -- then this weekend's "In the Name of the King: A Dungeon Siege Tale" sits at the bottom of the heap. Filled with cheap visual effects, shorthand storytelling, bombastic music to match the overbearing story, and otherwise fine actors hamming it up while wearing silly costumes and headgear, the picture brings back repressed memories of another popular role-playing game turned movie, "Dungeons & Dragons." And, believe me, knowing the trauma that the mere mention of that 2000 stinker can cause, I do not use the comparison lightly.



PS..這裡面有許多電影名..蠻難的..
翻譯出的文法拜託先看一下.
感激不盡~~~~
Update: PS.2..這篇文章還有下文.2篇是連貫的.希望能都解出來..+起來一共40點喔...
1 answer 1