商業書信-國貿英文翻譯.

我是外貿公司的小助理,因要回客戶MAIL.

請幫忙翻譯以下兩各問題

1.因快遞公司問題,我於5/29日通知寄送之包裹將取消寄送

並於下星期重新寄發,很抱歉造成您的困擾,新包裹的寄送我將會以MAIL通知您,謝謝!

2.ISC 建議您 在當地做銀行擔保 (BANK GUARANTEE)

做法: 您在當地找配合的銀行拿申請書, 請銀行蓋章後, 再交給ISC , LA 當地即可.

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1. Due to a problem caused by the courier, please ignore the shipping note dated 5/29. We will send the package out next week and inform you via e-mail. We are very sorry for any inconvenience caused.

    2.ISC suggests you to arrange Bank Guarantee with your correspondence bank.

    You may request an application form with their stamp from the correspondence bank. After that hand it to ISC in LA.

    Source(s): 我的經驗
Still have questions? Get your answers by asking now.