promotion image of download ymail app
Promoted
阿達 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

在拍賣裡面他說到的tracking number的問題

麻煩幫我翻一下謝謝~因為感覺它的意思怪怪的~謝謝

I have make the transfer of your money just now with my bank. And my bank manager told me they will like you go and make the shipment first. And mail them the shipment tracking number for verification before they can proceed with the transfer of your money to your bank account, because of online fraud going on and I will like to tell you that because I have trust in you that is why I am doing this deal with you. And I hope you will proceed with shipment as soon as possible. And mail my bank the shipment Number for them to proceed with the transfer of your money to your bank account.

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    對方應該不是來自英語系的國家?! 因為他寫的email有很多文法錯誤. 再加上他說的很不合邏輯 - 一般來說銀行只管客戶匯款事宜, 根本不會要求寄貨的tracking number(追蹤號碼)的...

    我強烈的懷疑這個人可能還沒匯款, 但要你先寄貨給他的動機; 如果你先寄貨給他, 要追款就難囉!

    本人有多年做ebay網拍的經驗, 建議先實際收到貨款再出貨. 因此你可以這麼回信:

    Dear Customer,

    Thanks for your email. The shipment will not be made until full payment received. The tracking number of the shipment will be provided once shipment arranged. Please understand that this is our shipping policy.

    We value your business and appreciate your cooperation.

    Best Regards,

    xxx

    如果對方不願先匯款還牽拖他因為相信你才和你做生意之類的話, 那他百分之九十九點九是詐騙.

    2008-05-31 00:28:32 補充:

    原文翻譯如下:

    我剛剛已經由我的銀行轉帳了. 我的銀行說他們希望你能先寄貨, 在他們將貨款轉入你的銀行帳戶前, 請你提供他們寄貨的追蹤號碼. 現在很多網路詐騙, 但我相信你才和你做生意, 希望你能盡快出貨, 然後提供寄貨的追蹤號碼給我的銀行好讓他們將貨款轉入你的銀行帳戶.

    Source(s): myself + Sherry
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    我正跟我的銀行進行轉帳。

    銀行人員跟我說 他們希望你先裝運並在他們處理你的帳款轉帳到你的帳戶前寄給他們裝運追蹤碼為了證實,因為網路騙子層出不窮。

    我會告訴你是因為我相信你。希望你盡快裝運,並寄給銀行裝運追蹤碼以處理轉帳。

    Source(s):
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.