No Roads Left(無路可退)的翻譯 我不要很爛的

Standing alone with no direction

How did I fall so far behind?

Why Am I searching for perfection?

Knowing it's something I won't find

In my fear and flaws

I let myself down again

All because

[Chorus]

I run

Till the silence splits me open

I run

Till it puts me underground

Till I have no breath

And no roads left but one

When did I lose my sense of purpose?

Can I regain what's lost inside?

Why do I feel like I deserve this?

Why does my pain look like my pride?

In my fear and flaws

I let myself down again

All because

I let myself down

In my fear and flaws

[Chorus]

I run

Till the silence splits me open

I run

Till it puts me underground

Till I have no breath

And no roads left but one

No roads left but one

In my fear and flaws

I let myself down again

All because

I run

And the silence splits me open

I run

And it puts me underground

But there's no regret

And no roads left to run

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Standing alone with no direction

    迷惘地獨自佇立著

    How did I fall so far behind?

    我怎麼會落後這麼多?

    Why Am I searching for perfection?

    為何我還要尋求它?

    Knowing it`s something I won`t find

    即使明白無法達到十全十美

    In my fear and flaws

    在恐懼與缺陷之中

    I let myself down again

    我再度讓自己淪陷

    All because

    全是因為

    I run

    我奮力奔跑

    Till the silence splits me open

    直到沉默將我割裂

    I run

    我奮力奔跑

    Till it puts me underground

    直到沉默置我於地底之下

    Till I have no breath

    直到我奄奄一息

    And no roads left but one

    也只剩下那唯一的路

    When did I lose my sense of purpose?

    我何時失去了我的目的感?

    Can I regain what`s lost inside?

    我能拿回我心中所失去的嗎?

    Why do I feel like I deserve this?

    為何我覺得我活該承受這件事?

    Why does my pain look like my pride?

    為何我的痛苦看起來像是我的自尊心?

    In my fear and flaws

    在恐懼與缺陷之中

    I let myself down again

    我再度讓自己淪陷

    All because

    全是因為

    I let myself down

    我讓自己淪陷

    In my fear and flaws

    在恐懼與缺陷之中

    I run

    我奮力奔跑

    Till the silence splits me open

    直到沉默將我割裂

    I run

    我奮力奔跑

    Till it puts me underground

    直到沉默將我擊沉

    Till I have no breath

    直到我失去呼吸

    And no roads left but one

    也只剩下那唯一的路

    No roads left but one

    唯一的路

    In my fear and flaws

    在恐懼與缺陷之中

    I let myself down again

    我再度讓自己淪陷

    All because

    全是因為

    I run

    我奮力奔跑

    Till the silence splits me open

    直到沉默將我割裂

    I run

    我奮力奔跑

    Till it puts me underground

    直到沉默將我擊沉

    But there`s no regret

    但我沒有懊悔

    And no roads left to run

    也無路可走

    Source(s): 網路
Still have questions? Get your answers by asking now.