promotion image of download ymail app
Promoted
牽牽手 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文翻譯,我翻譯的很不順

Hower,colostomy care may be a burden for patients and family members.Health care professionals and family members should encourage colostomy patients to return to work and retain their normal lifestyle,and at the same time promote their self-esteem.

請勿用翻譯軟體或奇摩其他網站段落翻譯

4 Answers

Rating
  • amigo
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Hower,colostomy care may be a burden for patients and family members.Health care professionals and family members should encourage colostomy patients to return to work and retain their normal lifestyle,and at the same time promote their self-esteem.

    然而,結腸造口手術之照顧對病人及家屬成員而言,都是負

    擔。 健保專業者及家屬成員,都應鼓勵結腸造口手術的患者回

    到工作崗位工作,且維持他們正常之生活方式,以及同時加強

    他們的自尊。

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    首先,我看了你打的這一段英文。根據我的經驗,我覺得你的第一個字應該打錯了。

    你打的為Hower,應該為However才對。以下是我幫你翻的個別單字以及整段的翻譯 (我在這裡翻的,並未列出所有單字的意思。這是為不讓你感到困惑,所以我只翻出在這一段英文中的單字意思)。

    單字列表

    =======================================================

    However: [連接詞] 然而,可是,不過

    burden: [名詞] 負擔

    professional: [名詞] 專家人士

    encourage: [動詞] 鼓勵

    colostomy: [名詞 ; 醫學用語] 結腸造口手術

    patient: [名詞] 病人

    retain: [動詞] 保留;維持

    lifestyle: [名詞] 生活方式

    self-esteen: [名詞] 自尊;尊嚴

    整段翻譯

    =======================================================

    但是,結腸造口手術之後的照顧和看護,可能會成為病人與病人的家人的負擔。看護人員與病人的家庭成員,應鼓勵結腸造口手術的病人盡快回到他們的工作岡位,及維持他們原本的生活習慣方式,並在同時幫助他們找回自尊和尊嚴。

    Source(s): 多年在美學習英文的經驗及線上字典
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    然而,對患者及其家屬來說,結腸造口術的護理可能是項負擔。醫療人員與家屬應該鼓勵結腸造口術患者回到職場,保持他們的日常生活習慣,同時提昇他們的自尊。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    然而..結腸造口術的照顧對病人及家人都是一種負擔..健康照顧專家和家庭應該鼓勵結腸造口術病患回工作岡位上並且維持正常的生活,同時慢慢健立自尊....

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.