尋找翻譯專家評鑑{中英}

如題 我自己上網尋求一些翻譯

可是有很多翻譯不佳{或不全} 所以我自己結合資料翻譯

翻譯內容為歌詞 歌曲ROCKY-CHACK{因該是吧}{狼與辛香料中場的歌曲}以下:

seven apples on a witch's tree 魔法之樹上有七顆蘋果

With seven seeds to plant inside of me 種植在我身體裡的七粒種子

in springtime I grew a magic song 在春天時成長成一首神奇的歌

Then skipping along, oh I sang the song to everyone 然後一起跳躍, 我唱了歌給每一個人聽

I looked at the world through apple eyes 我透過淡紅的雙眼去看這世界

And cut myself a slice of sunshine pie

I danced with the peanut butterflies 然後帶著熱情和花生蝴蝶一起跳舞

Till someone then told me to say hello for every good-bye直到蝴蝶向我打招呼說再見

A thousand sugar stars 數不清的砂糖星

I'll put them in a jar把它們裝進罐子裡

And them whistle round the world 它們吹哨聲響徹著世界

Oh whistle round the world 哦 哨聲響徹著世界

I'm a little wolf inside a girl, you say ,你說:我是一隻住在女孩身體裡的狼

and off I go from June to May我們一起遨遊四季

Oh whistle round the world 哦 哨聲響徹著世界

I met a golden swan upon the road 我在路上遇見一隻金黃色的天鵝

Who was a handsome prince,so I was told 他告訴我他是個英俊的王子

I asked it the way to yesterday 我詢問牠通往昨天的路

Then I was a sailor, and through the day I sailed away 然後我成為水手, 躍過今天我航向遠方

Bluebird seas I sailed

With mermaids riding whales我和騎著鯨魚的美人魚一起跟著青鳥航行於海

Oh whistle round the world 哦 哨聲響徹著世界

Oh whistle round the world 哦 哨聲響徹著世界

I'm a little wolf inside a girl, you say 你說:我是一隻住在女孩身體裡的狼

And off I'll go down Wonder Way 而我離開到驚奇的路上

Oh whistle round the world 哦 哨聲響徹著世界

Through apple eyes 透過淡紅的雙眼

Oh there are rose-coloured skylines 你看,那裡有玫瑰色的地平線

Where flying silver spoons 飛翔著的銀色湯匙

Eat melting marmalade moons 吃著甜美的橘子醬月亮

Through apple eyes 透過淡紅般的雙眼

I see for million of miles 我一直找尋著

The sun's a diamond shining

In the nighttiime of a summer day 在一個夏日裡的夜間閃耀像太陽般的鑽石

A thousand sugar stars 一千顆糖般的星星

Oh put them in a jar 哦 把它們裝進罐子裡

And them whistle round the world 它們吹哨聲響徹著世界

Oh whistle round the world 哦 哨聲響徹著世界

I'm a little wolf inside a girl, you say 你說:我是一隻住在女孩身體裡的狼

And off I'll go(I can not stay) 我離開將走去(我不停留)

Oh whistle round the world 哦 哨聲響徹著世界

Let's whistle round the world 讓我們的哨聲響徹世界

whistle round the world 哨聲響徹世界

由於是第一次翻譯這種東西 所以不知道好壞 請給予評鑑

可以的話 請給予修改

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Seven apples on a witch's tree

    With seven seeds to plant inside of me

    In spring time,I grew a magic song

    Then skipping along, I sang the song to everyone

    魔女之樹上有七顆蘋果

    在我心中種下七顆種籽

    春風吹拂時孕育出一首魔法之歌

    於是我蹦蹦跳跳,一邊為大家歌唱

    I look at the world through apple eyes

    And cut myself a slice of sunshine pie

    I dance with the peanuts butterflies

    Till someone then told me to say hello for every good-bye

    我透過蘋果的眼睛看世界

    然後為自己切了片陽光派

    與花生上的蝴蝶一同飛舞

    直到某人後來要我向大家打聲招呼說再見

    Thousand suger stars

    I'll put them in a jar

    And then whistle round the world

    Oh whistle round the world

    數以千計的砂糖星

    我將他們裝進瓶裡

    然後吹著口哨環遊世界

    吹著口哨環遊世界

    I'm a little wolf inside a cart

    you say,and off I go from June to May

    Oh whistle round the world

    我是個在馬車中的小狼兒

    你說,我們一起遨遊四季

    喔~吹著口哨環遊世界

    I met a golden swan upon the road

    Who was a handsome prince, so I was told

    I asked it the way to yesterday

    Then I was a sailor, and through the day I sailed away

    我在路上遇見一隻金色的天鵝

    他告訴我它是一位英俊的王子

    我問了他往昨天的道路

    然後我變成一位水手,航行離開了這天

    Bluebird seas I sailed

    With mermaids riding whales

    Oh whistle round the world

    Oh whistle round the world

    我在海上駕馭了知更鳥

    和騎著鯨魚的美人魚

    喔~吹著口哨環遊世界

    喔~吹著口哨環遊世界

    I'm a little wolf inside a cart

    you say,and off I'll go down Wonder Way

    Oh wish round the world

    我是個在馬車中的小狼兒

    你說,並且我將往不可思議的道路上去

    喔~吹著口哨環遊世界

    Through apple eyes

    Oh there are rose-coloured skylines

    Where flying silver spoons

    Eat melting marmalade moons

    透過蘋果的眼睛

    喔~你瞧那裡有條薔薇色的地平線

    在那飛著銀湯匙

    吃著甜美的橘子醬月亮

    Through apple eyes

    I see for millions of miles

    The sun's a diamond shining

    In the nighttime of a summer day

    透過蘋果的眼睛

    我看見數以千計

    那太陽如鑽石般的光芒

    在夏天的夜晚

    A thousand suger stars

    Oh put them in a jar

    And then whistle round the world

    Oh whistle round the world

    數以千計的砂糖星

    我將他們裝進瓶裡

    然後在世界各地許下願望

    喔~在世界各地許下願望

    I'm a little wolf inside a cart

    you say,and off I'll go(I can not stay)

    Oh whistle round the world

    我是在馬車中的小狼兒

    你說,我將要離開去(我不能停留)

    喔~吹著口哨環遊世界

    Let's whistle round the world

    Whistle round the world

    Whistle round the world

    讓我們吹著口哨環遊世界

    吹著口哨環遊世界

    吹著口哨環遊世界

    2008-05-27 21:00:59 補充:

    P.S

    I'm a little wolf inside a girl

    這句歌詞錯誤

    正確的應為

    I'm a little wolf inside a cart

  • 1 decade ago

    歌詞確實是"I'm a little wolf inside a girl"喔

Still have questions? Get your answers by asking now.