las amarillas 西班牙歌詞翻譯

這是一首墨西哥民謠<las amarillas>,我想了解它的意思,請麻煩幫我翻譯成中文,謝謝~~~

Volaron las amarillas calandrias de los nopales

Ya no cantaran alegres los pajaros cadernales

A la tirana na na

A la tirana na no

Ya no cantaran alegres los pajaros cadernales

Arboles de la ladera porque no han reverdecido

Por eso calandrias cantan o las apachurra el nido

A la tirana na na

A la tirana na no

Por eso calandrias cantan o las apachurra el nido

Eres chiquita y bonita y asi como eres te quiero

Pareces una rosita de las costas de Guerrero

A la tirana na na

A la tirana na no

Pareces una rosita de las costas de Guerrero

En la mediana del mar suspiraba un ballena

Y en los suspiros decia el que la seca la llena

A la tirana na na

A la tirana na no

Y en los suspiros decia el que la seca la llena

Mi padre fue gavilan y yo naci pico pico

Soy como el tarantantan donde quiero meto el pico

A la tirana na na

A la tirana na no

Todos dan su despedida pero como esta ninguna

A la tirana na na

A la tirana na no

Todos dan su despedida pero como esta ninguna

Cuatro por cinco son veinte

Tres por siete son veinte-uno

Cuatro por cinco son veinte

Tres por siete son veinte-uno

Cuatro por cinco son veinte

Tres por siete son veinte-uno

A la tirana na na

A la tirana na no

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我幫你找到了英文相對照的翻譯歌詞,也幫你翻成中文了,我看膩認為哪個,這是首墨西哥的老歌,歌手是Los Lobos。

    The yellow larks fly from their cactuses

    No longer will the cardinals sing happily

    their &quot;tirana-na-na&quot;

    and &quot;tirana-na-no&quot;

    No longer will the cardinals sing happily

    那些黃色的芸卻飛離了他們的仙人掌

    再也沒有紅色的鳥會快樂的唱歌了

    A la tirana na na

    A la tirana na no

    再也沒有紅色的鳥會快樂的唱歌了

    The trees on the hillside, since they haven&#39;t revived

    For this the larks sing, or the nest hold them down

    their &quot;tirana-na-na&quot;

    and &quot;tirana-na-no&quot;

    For this the larks sing, or the nest hold them down

    那些在半山腰的樹再也沒醒過了

    那些鳥兒為此唱歌呢? 或是為了他們的巢穴而唱?

    A la tirana na na

    A la tirana na no

    那些鳥兒為此唱歌呢? 或是為了他們的巢穴而唱?

    You are little and beautiful, and the way you are, I love you

    You look like a little rose from the shores of Guerrero

    with your &quot;tirana-na-na&quot;

    and &quot;tirana-na-no&quot;

    Like a little rose from the shores of Guerrero

    你就是如此的小又可愛,我喜歡你

    A la tirana na na

    A la tirana na no

    你就像是一朵從Guerrero海岸來的小玫瑰

    In the middle of the sea a whale sighed

    And in those sighs he who dried up the flood spoke

    with his &quot;tirana-na-na&quot;

    and &quot;tirana-na-no&quot;

    And in those sighs he who dried up the flood spoke

    在海中鯨魚呼吸

    在那些呼氣中存在著乾旱與洪災

    A la tirana na na

    A la tirana na no

    在那些呼氣中存在著乾旱與洪災

    My father was a sparrowhawk and I was born to peck and peck

    Where I place my beak, I&#39;m like a trumpeter

    with my &quot;tirana-na-na&quot;

    and &quot;tirana-na-no&quot;

    我父親是個雲雀,我生下來就是用嘴去啄食

    我就像是個小號手,在那我寄托我的鳥喙

    A la tirana na na

    A la tirana na no

    我就像是個小號手,在那我寄托我的鳥喙

    Everyone has their farewells, but none is like this

    Like a &quot;tirana-na-na&quot;

    and a &quot;tirana-na-no&quot;

    Everyone has their farewells, but none is like this

    每個人終究會道別 ,但沒有一個是像這樣的

    A la tirana na na

    A la tirana na no

    每個人終究會道別 ,但沒有一個是像這樣的

    Four times five is twenty,

    three times seven is twenty-one

    Four times five is twenty,

    three times seven is twenty-one

    Four times five is twenty,

    three times seven is twenty-one

    With a &quot;tirana-na-na&quot;

    and a &quot;tirana-na-no&quot;

    四乘五是二十

    三乘七是二十一

    四乘五是二十

    三乘七是二十一

    四乘五是二十

    三乘七是二十一

    A la tirana na na

    A la tirana na no

    2008-05-27 22:21:26 補充:

    A la tirana na na

    A la tirana na no

    就是一些哼哼哈哈穿插在歌曲中的聲音 代表那些鳥的歌聲 應該沒有啥意義

    Source(s): 希望能幫到你
  • 1 decade ago

    版主您好!

    對西班牙或西班牙文有興趣嗎?有空來晃晃吧!

    http://republica-sino-hispana.blogspot.com/ 中西共和國部落格

    http://groups.google.com/group/republica-sino-hisp... 中西共和國論壇之西文同好會

    一起來交流吧^^

Still have questions? Get your answers by asking now.