綠洲合唱團Sunday Morning Call歌詞英翻中

請幫我翻譯綠洲合唱團的Sunday Morning Call這首歌的歌詞,謝謝

最好是一句英文一句中文這樣

Here's another sunday morning call

Yer hear yer head-a-banging on the door

Slip your shoes on and then out you crawl

Into a day that couldn't give you more

But what for?

And in your head do you feel

What you're not supposed to feel

You take what you want

But you won't get it for free

You need more time

Cos your thoughts and words won't last forever more

But i'm not sure if it ever works out right

But it's ok. It's all right

When yer lonely and you start to hear

The little voices in your head at night

You will only sniff away the tears

So you can dance until the morning light

At what price?

And in your head do you feel

What you're not supposed to feel

You take what you want

But you won't get it for free

You need more time

Cos your thoughts and words won't last forever more

But I'm not sure if it ever works out right

But it's ok. It's all right

And in your head do you feel

What you're not supposed to feel

When you take what you want

You don't get hope for free

You need more time

Cos your thoughts and words won't last forever more

And I'm not sure if it'll ever, ever, ever work out right

Will it ever, ever, ever work out right?

Cos it never, never, never works out right

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Heres another sunday morning call

    又是另一個週日早上的起床電話

    Yer hear yer head-a-banging on the door

    我聽到你頭撞門板的聲音

    Slip your shoes on and then out you crawl

    你穿上鞋子晃了出去

    Into a day that couldnt give you more

    又來到無法再多給你意義的一天

    But what for?

    這到底為了什麼?

    And in your head do you feel

    你腦子裡是否感覺到

    What youre not supposed to feel

    很多你原本不曾去想過的東西

    You take what you want

    你總是拿你所需

    But you wont get it for free

    但天下無白吃的午餐

    You need more time

    你需要更多時間

    Cos your thoughts and words wont last forever more

    因為你的念頭和話語無法永遠

    But im not sure if it ever works out right

    我無法確定這些是否行的通

    But its ok. Its all right

    但也沒關係 無所謂

    When yer lonely and you start to hear

    當你孤獨而開始去聆聽

    The little voices in your head at night

    夜晚腦子裏的微弱聲音

    You will only sniff away the tears

    你只可能將你的淚拭去

    So you can dance until the morning light

    如此才能夠狂舞一夜到天亮

    At what price?

    但這要付出什麼代價?

Still have questions? Get your answers by asking now.