promotion image of download ymail app
Promoted

高手請幫我翻譯英文~不要電腦直接翻譯的!!謝謝

This study included data on deliveries that had estimated

due dates from October 1997 to December 2000

and were part of the National Birth Defects Prevention

Study.17 This study is an approved activity of the

institutional review boards of the participating study

centers and the Centers for Disease Control and Prevention.

Each study site randomly selected approximately

100 nonmalformed, liveborn controls per study

year from birth certificates (Iowa, Massachusetts, and

New Jersey) or birth hospitals (Arizona, California,

Georgia, New York, and Texas) to represent the population

from which the subjects were derived. Live-born

infants with major malformations were ineligible as

controls. This analysis included data from controls

only. Maternal interviews were conducted using a standardized,

computer-based questionnaire, primarily by

telephone, in English or Spanish. Interviews were

conducted with 2594 control mothers, representing

71% of eligibles, on average 8.6 months after delivery.

We excluded 76 women who were missing data on

supplement intake, leaving 2518 women for analysis.

Update:

這項研究包括的數據是評估分娩日從1997 年10月到2000 年12月並且是國民先天缺陷預防研究的一部分。這項研究是一個參與研究中心的協會評論委員會和美國疾病控制預防中心批准的活動, 各個研究站點隨機挑選了大約100位無殘缺, 控制每年活著產下的胎兒從出生證明(愛荷華州、馬薩諸塞州和新澤西島) 或出生醫院(亞利桑那州,加利福尼亞州,喬治亞,紐約,和德克薩斯州) 代表主題從被獲得的人口。活著產下的嬰兒以主要畸形是無資格作為控制。

我附上我自己翻譯的內容

請幫我看哪裡出錯了呢?

謝謝

Update 2:

後面一段為:

這分析包括的資料來自唯一控制。產婦主要使用電話訪談,用英語或西班牙語進行以電腦為基礎的統一問卷調查表。訪談了2594個進行控制的母親,70%合適人選代表,平均8.6月以後分娩。我們排除76名婦女不見了的補充吸收數據,留下2518名婦女進行分析。

謝謝

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    這項研究包括關於估計了應得物建於1997 年10月到2000 年12月的交付的資料並且是國民先天缺陷預防,也需要我們的學習;研究;調查,17 這項研究的一部分是參與研究中心和的協會評論委員會的批准的活動疾病控制中心和預防。各個研究站點任意地選擇了大約100 nonmalformed, liveborn 控制每研究年從出生證(衣阿華、馬薩諸塞, 和新澤西) 或誕生醫院(亞利桑那、加利福尼亞、佐治亞、紐約, 和得克薩斯) 代表主題被獲得的人口從。居住出生嬰兒與主要畸形是無資格作為控制。這分析包括的資料從控制唯一。母親採訪被舉辦了使用一張規範化的, 電腦為主的查詢表, 主要用電話, 用英語或西班牙語。採訪被舉辦了與2594 個控制母親, 代表71% eligibles, 平均8.6 月在交付以後。我們排除了是關於補充進水閘的缺掉資料的76 名婦女, 留下2518 名婦女為分析。

    中間和下面有3個單字是英文的,因為你好像打錯了~~因此我無法翻譯,你曲檢查一下,在問我

    Source(s): 字典和我的金頭腦
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 我並不是沒有自己翻過

    而且是一個一個字翻

    就是很不通順

    才來請人幫忙

    請不要隨便說別人是害蟲

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    不要做一個害蟲好不好?

    奇摩已經規定不要大量要求翻譯文章,

    你還po大量中文要人翻譯,

    害那些真的有英文需要指導的問題,

    都無法真正獲得對英文學有專精的人士回答。

    且你這大量英文,沒有人會無聊在這邊幫你翻譯,請自重

    請通知奇摩將你違規發表移除。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.