KC asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

問一句英文的意思 he turned in the...

It was unusual that he turned in the assignment late. He is always on time.

問這句的意思,謝謝。

Update:

我不懂的是 "turn" 用在這裡的意思

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    turn in : phrasal verb . a.(to go to your bed in order to sleep)上床睡覺 ex: He is turning in now = He is going to bed now or He is going to hit the bed now.

    b.(turn in obj, turn obj in =GIVE) 繳交某物or投案(turn sb in)

    ex 1: You had better turn in the paper by tomorrow 10, or else Professor London will fail you.你最好明天早上十點鐘以前就把報告給交上去,不然蘭登教授一定會當你

    ex 2:He had better turn himself in, otherwise he will get you killed.

    他最好自己投案,不然他會把你們都害死(拖下水)

    2008-05-15 11:50:28 補充:

    P.S. 你的問題的翻譯就是 : 他會遲交作業這件事實在是很不尋常(很怪).他每次都很準時啊(交報告or作業)

    Assignment n. a piece of work given to someone, typically as part of their studies or job:泛指一份指派給某人的作業,通常都是他們的專題研究或者是他們的工作的一部份

    a freelance/photo assignment 題目自由選擇的報告&圖文報告

  • 1 decade ago

    It was unusual that he turned in the assignment late.

    很不尋常地, 他作業遲交

    He is always on time.

    他一直都準時交的

    2008-05-14 20:11:07 補充:

    assignment (課外)作業,功課; (分派的)任務;工作

    Source(s): , yahoo字典
  • 1 decade ago

    這是不尋常的,他拒絕在轉讓已晚。他總是對的時間。

    2008-05-14 20:05:54 補充:

    大致意思應該是指說

    他拒絕在遲到嘛??因為late有遲到的意思阿

    unusual不尋常

    turned是拒絕

    assignment是轉讓 說真的拼起來「拒絕轉讓遲到」怪怪的- -

    He is always on time 意思是 他總是準時

    on time>>準時

    He is always>>他總是

    「他遲到這件事是不尋常的,他總是準時」

    也可能是這個意思吧ˇˇ

    那個"轉讓"出現就很奇怪...

    2008-05-14 20:09:26 補充:

    我妹妹說第一句也有可能是

    「他拒絕接受改變已決定的時間」

    不過這樣後面那句就很奇怪了....

    他拒絕接受改變已決定的時間,他總是準時

    好怪= =

Still have questions? Get your answers by asking now.