Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Eric asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問illegal和illicit用法有何不同?

請問illegal和illicit在同為形容詞作為非法的解釋時,使用時機有何不同?差異性在哪呢?

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Hi~

    有時找中文解釋會搞混了,因為中文解釋有時看起來字面意思都是一樣的。建議你,如果遇到像這樣的情形時,可以找英英字典,看英文解釋時,意思就會很清楚了喔!

    Illegal

    1. forbidden by law or statute.

    2. contrary to or forbidden by official rules, regulations, etc

     Eg. The referee ruled that it was an illegal forward pass.

    Illicit

    1. not legally permitted or authorized; unlicensed; unlawful.

    2. disapproved of or not permitted for moral or ethical reasons.

    觀察一下第一個意思,看起來似乎一樣。不過仔細讀一下第一個解釋,就發現Illegal都是使用在有跟”law”,”official rules”或”regulations”有關的,不過Illicit比較屬於像在談論”道德論理”時用到的字眼。

    希望這樣的解釋能夠幫上你的忙~^^

    這裡有一個英英線上字典,提供給你,或許你會用上得!

  • 1 decade ago

    我很讚同Bonnie的意見

    英英字典比英漢字典好用哦

    可以看出一個字在英文裡到底是怎麼用的

    請多參考英英字典

    KK的答案也很棒

  • Jeff
    Lv 7
    1 decade ago

    Illicit 和 illegal 都 可 解 作 「 非 法 」 , 兩 字 有 時 通 用

    illegal指「不合於法律」或「違反法律」

    如 Illegal Immigrant指非法移民

    illicit 則可以泛指一切不見容於法律或公序良俗的事物

    如 illicit love affairs指偷情

Still have questions? Get your answers by asking now.