Can you translate this song in english?

Follow
  • Follow publicly
  • Follow privately
  • Unfollow
* Ni wen wo ai ni you duo shen Wo ai ni you ji fen Wo de qing ye zhen Wo de ai ye zhen Yue liang dai biao wo de xin Wo de qing bu yi Wo de ai bu bian Yue liang dai biao wo de ...show more
Best AnswerAsker's Choice
  • Sarah answered 6 years ago
English Translation
You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you…
My affection is real.
My love is real.
The moon represents my heart.

You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you…
My affection does not waver,
My love will not change.
The moon represents my heart.

* Just one soft kiss
is enough to move my heart.
A period of time when our affection was deep,
Has made me miss you until now.

* You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you.

* ** Go think about it.
Go and have a look [at the moon],
The moon represents my heart.

Repeat *

Repeat **

Hanyu Pinyin
ni wen wo ai ni you duo shen
wo ai ni you ji fen
wo de qing ye zhen
wo de ai ye zhen
yue liang dai biao wo de xin

ni wen wo ai ni you duo shen
wo ai ni you ji fen
wo de qing bu yi
wo de ai bu bian
yue liang dai biao wo de xin

* qing qing de yi ge wen
yi jin da dong wo de xin
shen shen de yi duan qing
jiao wo si nian dao ru jin

* ni wen wo ai ni you duo shen
wo ai ni you ji fen

* ** ni qu xiang yi xiang
ni qu kan yi kan
yue liang dai biao wo de xin

Repeat *

Repeat **

Simplified Chinese

Asker's rating & comment

5 out of 5
thank you this is everything i need to know about this song.thank you thank you thank you .
  • 1
  • Comment

Other Answers (6)

Rated Highest
  • Rated Highest
  • Oldest
  • Newest
  • FrostyElf answered 6 years ago
    It is part of the lyric for the song "月亮代表我的心" (yue liang dai biao wo de xin).
    The famous singer for this song is 邓丽君 (deng4 li4 jun1 Teresa Teng) http://en.wikipedia.org/wiki/Teresa_Teng

    * 你问我爱你有多深
    我爱你有几分
    我的情也真
    我的爱也真
    月亮代表我的心

    我的情不移
    我的爱不变
    月亮代表我的心

    ** 轻轻的一个吻
    已经打动我的心
    深深的一段情
    教我思念到如今

    *** 你去想一想
    你去看一看
    月亮代表我的心

    I want to point out that the "** Aing qing.." should be "** Qing qing..".

    There are 3 versions of translation at http://www.iselong.com/English/0008/8790...
    You could take a look and compare.

    Anyway, the following is my edited version after reading those translated versions.

    * You asked me how deep I love you
    How much I’m loving you
    All my passion/feeling is true
    All my love is true
    The moon represents my heart

    All my passion/feeling unchanged
    All my love stays true
    The moon represents my heart

    ** A soft and gentle kiss (of you)
    Already touched/moved my heart
    That passionate love (of us)
    Has made me miss (you) until now

    *** You go and think about it
    You go and take a look (of it)
    The moon represents my heart


    I quite agree with "the moon is my witness" for the actual meaning of "the moon represents my heart"....
    • 1
    • Comment
  • John answered 6 years ago
    Here is an english translation:

    You ask me how deep my love for you is,
    How much I really love you?
    My affection is real.
    My love is real.
    The moon represents my heart.

    You ask me how deep my love for you is,
    How much I really love you?
    My affection does not waver,
    My love will not change.
    The moon represents my heart.

    * Just one soft kiss
    is enough to move my heart.
    A period of time when our affection was deep,
    Has made me miss you until now.

    * You ask me how deep my love for you is,
    How much I really love you.

    * ** Go think about it.
    Go and have a look [at the moon],
    The moon represents my heart.

    Repeat *

    Repeat **
    • Rate
    • Comment
  • GEORGE L answered 6 years ago
    Sarah, how clever are you? You just gave me 10 points for your question so I'll do my best for you!

    My friend Iris Chen on Fine Chinese Clothing might be able to help here, but it looks good to me.
    • Rate
    • Comment
  • arfenundred answered 6 years ago
    No...
    • Rate
    • Comment
  • H. answered 6 years ago
    Chinese... sorry, can't help
    • Rate
    • Comment
  • queen answered 6 years ago
    what language is it?
    • Rate
    • Comment
  • Sign In 

    to add your answer

Who is following this question?

    %
    BEST ANSWERS
    Member Since:
    Points: Points: Level
    Total Answers:
    Points this week:
    Follow
     
    Unfollow
     
    Block
     
    Unblock