請幫我翻譯英文報價單

我需要打一份英文報價單以下名詞該如何翻譯?(化工公司報價)

1.經手人/經辦人

2.公司章戳

3.交易條件

4.備註欄

5.張(單位)

6.箱(單位)

7.塑膠桶

8.長.寬(貨品的長度和寬度)

3 Answers

Rating
  • Chang
    Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    化工業中的箱的產品,報關時通常是用 Carton 作單位。

    1.經手人/經辦人: The Person In Charge

    2.公司章戳: Company Chop / Authorized Signature

    3.交易條件: Payment Terms

    4.備註欄: Remarks

    5.張(單位): PC (Unit)

    6.箱(單位): Carton

    7.塑膠桶: Plastic Barrel

    8.長.寬(貨品的長度和寬度) : Length ; Width .

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    1.經手人/經辦人

    the person in charge

    2.公司章戳

    company's official seal

    3.交易條件

    trade terms

    4.備註欄

    footnotes space

    5.張(單位)

    a piece of

    6.箱(單位)

    a box of

    7.塑膠桶

    Plastic bucket

    8.長.寬(貨品的長度和寬度)

    長 : length (貨品的長度 : The length of goods )

    寬 : width (貨品的寬度 : The width of goods )

    希望對你有幫助喔!

    2008-05-09 14:45:03 補充:

    因回答出現亂碼更正 :

    2.公司章戳

    company's official seal

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    1.經手人/經辦人

    The Person In Charge:

    2.公司章戳

    Company Chop:

    3.交易條件

    Payment Term:

    4.備註欄

    Remark:

    5.張(單位)

    PC (Unit)

    6.箱(單位)

    Box (Unit)

    7.塑膠桶

    Plastic Barrel

    8.長.寬(貨品的長度和寬度)

    Length, Width

    Source(s): me
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.