求樂團共和世代Stop And Stare佇足凝視的中文歌詞

我想請教各位好心大哥大姐.能提供Stop And Stare佇足凝視

共和世代這樂團的中文歌詞嗎 非常感謝

1 Answer

Rating
  • noname
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Stop and Stare

    This town is colder now.

    這個小鎮天氣變冷了.

    I think it's sick of us

    我想,我們也變的柔弱了.

    It's time to make our move

    是時候離開了

    I'm shakin off the rust

    我已經把鐵銹除掉了

    I've got my heart set

    我也下了決心.

    on anywhere but here

    離開這裡,去其它任何地方

    I'm staring down myself

    低下頭,想想自己

    Counting up the years

    回憶這年份

    Steady hands, just take the wheel...

    把手放好,讓車輪開始轉動

    And every glance is killing me

    每一個迴異片段都令我驚訝

    Time to make one last appeal...

    是時候做最後的總結

    For the life I lead

    位自己主宰的生活

    Stop and stare

    佇足凝視

    I think I'm moving but I go nowhere

    我想我已經走遠了,不過我哪裡也沒去

    Yeah I know that everyone gets scared

    是的,有些人對此感到害怕.

    But I've become what I can't be

    但是,我已經不能控制自己。

    Oh...Stop and stare

    噢.停下來 注視周圍

    You start to wonder why you're here not there

    你開始去思考,為什麼你在這裡 ,而不是那裡

    And you'd give anything to get what's fair

    你付出了一些,去了解公平是什麼

    But fair ain't what you really need

    但,你不是真的需要公平.

    Oh, can u see what I see

    喔,你明白我說的嗎?

    They're tryin to come back

    他們會嘗試著回來.

    All my senses push

    我所有的理智在挑畔

    Un-tie the weight bags

    放下重重的行李.

    Sometimes now I never thought I could...

    有時候就是現在,我從沒想過我可以..

    Steady feet, don't fail me now

    堅定的腳步,不要辜負自己.

    Gonna run till you can't walk,

    走吧,直到用完所有力氣.

    But something pulls my focus out

    但偶爾.有些東西把重心轉移

    And I'm standing down...

    我只好停在原地.

    stop and stare

    佇足凝視

    I think I'm moving but I go nowhere

    我想我已經走遠了,不過我哪裡也沒去

    Yeah I know that everyone gets scared

    是的,有些人對此感到害怕.

    But I've become what I can't be

    但是,我已經不能控制自己。

    Oh...Stop and stare

    噢.停下來 注視周圍

    You start to wonder why you're here not there

    你開始去思考,為什麼你在這裡 ,而不是那裡

    And you'd give anything to get what's fair

    你付出了一些,去了解公平是什麼

    But fair ain't what you really need

    但,你不是真的需要公平.

    Oh, can u see what I see

    喔,你明白我說的嗎?

    They're tryin to come back

    他們會嘗試著回來.

    All my senses push

    我所有的理智在挑畔

    Un-tie the weight bags

    放下重重的行李.

    Sometimes now I never thought I could...

    有時候就是現在,我從沒想過我可以..

    Steady feet, don't fail me now

    堅定的腳步,不要辜負自己.

    Gonna run till you can't walk,

    走吧,直到用完所有力氣.

    But something pulls my focus out

    但偶爾.有些東西把重心轉移

    And I'm standing down...

    我只好停在原地.

    2008-05-09 05:25:01 補充:

    更正

    Steady hands, just take the wheel...

    把手把放好,讓車輪開始轉動

    I&#39m=I'm

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.