German translation?

How would you say the following in German? :

Hey man, did you get the message I sent you? Are you free anytime this week?


(No online translations please, it's got to sound genuine!)

5 Answers

  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    In German:

    ' Hallo hast Du die Nachricht erhalten/bekommen, die ich Dir geschickt habe? Hast Du diese Woche irgendwann Zeit?'

    This is the informal form, if you need the formal one it would be:

    'Hallo haben Sie die Nachricht erhalten, die ich Ihnen geschickt habe? Haben Sie diese Woche irgendwann Zeit?'

    I am professional translator and interpreter no machine one lol

    @ Gina good try, but a few mistakes too, 'jederzeit' is not possible in this case ,wrong meaning of the word; 'Hei' is wrong spelled if you want to use it either English spelling 'Hi' or 'Hey'..

    first sentence of your translation makes no sense as there is a word missing.

    @Pelle your version is way too slang would be used by some teens only.

    Edit: No only by ordinary people who did not grow up in the ghetto :-)

    Source(s): Native German interpreter
  • Pelle
    Lv 4
    1 decade ago

    Hey, Alter! Hast du meine Nachricht bekommen? Hast du diese Woche irgendwann Zeit?

    @ Hilmar: Your answer is way too long, would be used by professors only.

    Source(s): Native German fox
  • Anonymous
    1 decade ago

    Hei Mann! Haben Sie die Meldung ich gesandt? Sind Sie frei jederzeit dieser Woche?

  • Rain
    Lv 7
    1 decade ago

    He Kumpel, hast du die Nachricht erhalten, die ich dir geschickt habe? Bist du diese Woche irgendwann frei?

    Source(s): native
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    1 decade ago

    Hmm I think it'd be something like..

    Hallo Mann, ___________________________

    Bist du Frei(any)Zeit diese Woche?

    Sorry..i tried! =P

    Source(s): No online translation!
Still have questions? Get your answers by asking now.