Anonymous asked in Society & CultureLanguages · 1 decade ago

Is this translation in Italian correct??

I want to get "Love Life" tattooed on my wrist and before I go off and do this, I wanted to know if........

"vita di amore"

is the correct translation.

If not, does anyone know the correct translation???

Thank you!!


7 Answers

  • Anonymous
    1 decade ago
    Best Answer

    Love life means "Ama la vita". It's an encouragement to love life, right? Thus "love" is a verb and "life" is a noun.

    Trust me, I'm Italian and "vita di amore" doesn't mean much to me. Plus, its translation would be "life of love"

  • 1 decade ago

    Looks like you got it correct.

    "Love Life" translated is "vita di amore" and "I Love Life" (which in my opion makes a little more sense) is "amo la vita".

  • Anonymous
    1 decade ago

    Amate la vita

  • 1 decade ago

    I don't speak Italian or anything, and there is probably many more ways to say it, but I am learning spanish,which is VERY similar to Italian, and I checked it on a translator and that sounds right. "Life of Love".

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    Do you mean "Love life" with love as a verb, as in "i love life"


    Do you mean "love life" with an adjective, like "i have a great love life"


  • 1 decade ago

    that is correct but another one that would make more sence is "ami la vostra vita" which means more to appreciate life....or "sia la vita" (cherish life)

  • 1 decade ago

    Yep, "Vita d'amore"

    Source(s): I'm Italian
Still have questions? Get your answers by asking now.