Charlie asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

做報告要用幫忙翻譯一下

急~

請很會翻譯的人幫我翻譯一下

請翻譯成英文

不用太難的文法

謝謝!

以下

生命 不容許回頭 也沒有後悔的餘地

把握眼前的一切 別讓無情的時間促成往後的遺憾

就算遇到再大的挫折和困境 只要記得阿富汗人說的

-[日子 總要過下去...] [事情總會好轉的!]

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    生命 不容許回頭 也沒有後悔的餘地

    把握眼前的一切 別讓無情的時間促成往後的遺憾

    就算遇到再大的挫折和困境 只要記得阿富汗人說的

    -[日子 總要過下去...] [事情總會好轉的!]

    there are no regret about life

    you just stay solid what you have

    and don't let the time promote the regret hereafter

    no matter how frustration or a predicament that you have met

    you should remember that Afghanistani always said

    "Fish gotta swim, Bird gotta eat" and

    "things will get better "

    希望能幫到你

    Source(s): myself
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    生命 不容許回頭 也沒有後悔的餘地

    把握眼前的一切 別讓無情的時間促成往後的遺憾

    就算遇到再大的挫折和困境 只要記得阿富汗人說的

    Life Do not permit to turn round Hold everything at the moment in the leeway not regretted either Even if the regret facilitated later on time that don't be made merciless meets greater setback and predicament So long as remember Afghan speak

    [日子 總要過下去...]

    day Always go down

    [事情總會好轉的!]

    The thing will always take a favorable turn!

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
  • 大師
    Lv 6
    1 decade ago

    The life allows of no turned head and also don't regret of leeway

    Holding at present everything doesn't let heartless time help realize hereafter of regret

    Meet on the whole big frustrate and dilemma to remember what Afghanistan say only again

    the day always once wanted to descend. . . the thing head quarter turn for the better!

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.