? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請英文高手解答文法,謝謝

請問以下幾句英文,其文法對否?

我們希望你能幸福

(1)We hope that you will be happy

(2)We want you to be happy

明天你會打電話給我嗎?

(1)Will you call me up tomorrow?

(2)Will you give me a call tomorrow?

人人應該協助防制污染

Everyone should help fight pollution.

(1)should的用法為何?

(2)help &fight 都是動詞嗎?如果是中間要加to嗎?

我再也不相信你了

(1)I don't believe you anymore

(2)I can't believe you anymore.

我們的健康會受空氣污染的影響

Our health will be affected by air pollution.

(1)這句的affected是動詞還是形容詞呢?

(2)請問will be的用法為何

請各位英文高手不吝解答,感激不盡!謝謝!

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    我們希望你能幸福

    (1)We hope that you will be happy.

    (2)We want you to be happy.

    這兩句文法都沒問題.

    意思也都OK.

    明天你會打電話給我嗎?

    (1)Will you call me up tomorrow?

    (2)Will you give me a call tomorrow?

    兩句文法都正確

    第一句的up 可以省略

    其他打電話的說法還有

    give me a (phone) call

    give me a buzz

    phone me

    ring me

    give me a ring

    可以參考看看

    人人應該協助防制污染

    Everyone should help fight pollution.

    (1)should的用法為何?

    (2)help &fight 都是動詞嗎?如果是中間要加to嗎?

    should在這是助動詞

    表示"應該"的意思

    因此help用原形動詞

    help後面的動詞前面應該加to.但是可省略

    因此本句 可寫成

    help to fight pollution

    我再也不相信你了

    (1)I don't believe you anymore

    (2)I can't believe you anymore.

    若改成

    I will not believe/trust you anymore.

    I would never believe/trust you anymore.

    會比較好

    我們的健康會受空氣污染的影響

    Our health will be affected by air pollution.

    (1)這句的affected是動詞還是形容詞呢?

    (2)請問will be的用法為何

    affected在這應該算是形容詞

    因為前面有be動詞

    所以把affect原先動詞的詞性轉成形容詞

    原先動詞是be動詞

    要改成未來式的時候

    就必須寫成will be

  • 1 decade ago

    我們希望你能幸福

    (1)We hope that you will be happy

    (2)We want you to be happy

    hope=希望

    want=要

    其實兩種說法都可以﹐要看你用什麼語氣﹐和對象是什麼人

    (2)的翻譯是﹕我們要你幸福

    明天你會打電話給我嗎?

    (1)Will you call me up tomorrow?

    (2)Will you give me a call tomorrow?

    也是兩種說法都行﹐如果是正式場合﹐或比較陌生/長輩就(2)比較適合了

    人人應該協助防制污染

    Everyone should help fight pollution.

    (1)should的用法為何?

    (2)help &fight 都是動詞嗎?如果是中間要加to嗎?

    should在中文來說是“應該”

    help & fight都是動詞。按照這句的語法﹐中間要加to才對

    我再也不相信你了

    (1)I don't believe you anymore

    (2)I can't believe you anymore.

    這兩個的意思就不一樣了

    (2)的翻譯是我再也不能夠相信你了。句中的“不能夠”和(1)的“不/不要”是不同的。

    (1)是能力之內﹐但因為心裡不想所以不要

    (2)是有被限制的意思﹐不是不願意而是不能

    我們的健康會受空氣污染的影響

    Our health will be affected by air pollution.

    (1)這句的affected是動詞還是形容詞呢?

    (2)請問will be的用法為何

    (1)affected是affect的過去式﹐動詞。通常用在“影響某種事物/人物”

    (2) will be字面上的翻譯是“將會”/“會”。

    用will be後面的動詞要換成過去式。比如說文中的“will be affected”

    [[我們的健康會受空氣污染的影響]]簡單一點的翻譯可以是our health will affect by air pollution,但因為用will be, affect就要變成affected了

    希望你能明白我菜中文

    =)

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    我們希望你能幸福 We hope that you can be happy

    希望 hope

    要 want

    能 can

    會 will be

    明天你會打電話給我嗎?

    Will you call me up tomorrow?

    Will you give me a call tomorrow?

    以上兩句英文都適用

    人人應該協助防制污染 Everyone should help control for pollution

    should是肯定句

    fight 戰鬥

    我再也不相信你了 I won't believe you again

    不相信 don't believe

    不敢相信 can't believe

    再也不相信 won't believe

    我們的健康會受空氣污染的影響

    affected 動詞

    Source(s): me...myself
Still have questions? Get your answers by asking now.